Глава 183 •
24. Обновление
В дождливые дни аристократы вызывают ювелиров в свои особняки, а не утруждают себя походом в магазин. Поэтому в такие дни, как сегодня, должно было быть спокойнее обычного. Однако из-за внезапно появившегося привередливого клиента в ювелирном магазине царила суета.
— Как насчёт этого? Судя по вашему описанию, той, кому предназначен подарок, также подошли бы камни с ярким цветом, как рубин.
Клайд с отвращением нахмурился, глядя на большое кольцо с рубином.
— Рубин не пойдёт. Я бы предпочёл бриллиант.
Управляющий смущённо произнёс:
— В последнее время хорошие бриллианты быстро расходятся, их трудно достать. Скоро ведь летний бал.
— Меня это должно волновать?
Перед ним был наследник семьи Уиллоу. Естественно, он был не в том положении, чтобы учитывать подобные обстоятельства. Даже если бы вещь уже была оплачена, её следовало бы отнять и преподнести ему.
Однако это было возможно, только если вещь была в наличии.
— Это не такой большой бриллиант, как вы описали, но есть кольцо, полностью усыпанное мелкими бриллиантами.
Управляющий достал чёрную бархатную коробочку и осторожно открыл её. Мелкие бриллианты ярко засияли, отражая свет.
Проблема была в размере.
Клайд вспомнил безымянный палец, который он постоянно теребил перед приходом в магазин, и пробормотал:
— Это кольцо немного великовато…
— На данный момент это всё, что есть.
Кольцо ему понравилось. Оно очень ярко сверкало на свету и, казалось, хорошо подойдёт Терезе.
Размер… можно будет откормить Терезу, чтобы она немного поправилась.
— Беру это. Выгравируйте мои инициалы на внутренней стороне кольца.
Управляющий с облегчением собрался убрать остальные драгоценности.
— Куплю и всё, что вы только что показывали, упакуйте. Кроме того кольца с рубином.
Управляющий просиял улыбкой, не обращающей внимания на пасмурную погоду.
— Сейчас всё подготовим. Отправить всё в поместье Уиллоу?
— Да. Кольцо с бриллиантом я заберу сейчас, так что отдайте мне его, как только закончите гравировку.
— Слушаюсь.
Динь-дон!
В этот момент вошёл новый посетитель.
Все сотрудники были заняты упаковкой покупок Клайда, поэтому управляющий лично вышел встретить клиента.
— Добро пожаловать. Вы ищете что-то конкретное?
— Я бы хотел купить кольцо.
Услышав слово «кольцо», Клайд, словно повинуясь ему, посмотрел на только что вошедшего господина.
Мужчина был одет в чёрный костюм из очень дорогой ткани. Не было никаких сомнений, что он аристократ.
Темно-русые волосы мужчины были аккуратно зачёсаны назад, без единой выбившейся пряди. В отличие от Клайда, с его холодной и острой атмосферой, похожей на осколки стекла, этот мужчина обладал яркой внешностью, подобной солнцу.
Клайд удивлённо вскинул бровь.
Такого яркого аристократа он бы точно знал, но видел его впервые.
Управляющий с растерянным видом произнёс:
— К сожалению, все кольца проданы. Ах, осталось одно кольцо с рубином.
Мужчина посмотрел на кольцо, которое Клайд велел убрать, и улыбнулся.
— Мне нравится. Покупаю.
— Пожалуйста, подождите немного.
Управляющий забрал чек, протянутый Озвольдом, и кольцо с рубином и удалился.
Тем временем Клайд уже потерял интерес к мужчине и перевёл взгляд в другую сторону.
Вскоре управляющий вернулся с кольцом с бриллиантом, на котором уже была сделана гравировка.
Клайд взял кольцо в подарочной коробке и поднялся с места.
— На вашем месте я бы не дарил это кольцо госпоже Терезе.
Взгляд Клайда метнулся к мужчине.
Управляющий с мутным взглядом, словно ничего не слышал, с улыбкой произнёс: «Пожалуйста, приходите к нам ещё» — и удалился.
— Кто ты такой?
Спросил Клайд с уверенностью, что перед ним не человек.
Если бы мужчина был человеком, то при попытке подчинить разум управляющего он бы как-то произнёс заклинание. Но он этого не сделал.
На такое способны лишь демоны или ангелы.
— Прошу прощения за запоздалое представление. Меня зовут Озвольд из семьи Валенсия.
‘Озвольд Валенсия?’
И имя, и семью он слышал впервые.
‘Не демон’.
От Озвольда не пахло сородичем. Даже если бы он был могущественным верховным демоном, должны были остаться хоть какие-то следы сокрытия сущности, как у Иллии, но он выглядел как обычный человек.
Однако интуиция подсказывала, что он не человек.
И у него было сильное предчувствие, что тот намеренно подошёл к нему.
Поэтому он спросил прямо:
— Ты намеренно подошёл ко мне?
Когда Клайд спросил, насторожившись, улыбка на губах Озвольда стала шире.
— Мне жаль вас, счастливого в своём неведении, поэтому я решил рассказать вам правду.
Озвольд щёлкнул пальцами.
Щёлк!
[Квест: Возлюбленная демона]
▸Награда: Уничтожение демона Клайда
▸Провал: Уничтожение человека Клайда
※Провал, если не получите знак любви от демона Клайда до начала летних каникул.
Клайд широко раскрыл глаза, увидев полупрозрачное окно, появившееся в воздухе.
— То, что вы видите, — это задание, которое должна выполнить госпожа Тереза. Чтобы спасти человека Клайда.
…
Пока Клайд пребывал в шоке, управляющий, проверив подпись на чеке, вздрогнул и поспешно подбежал с кольцом.
— О, маркиз Валенсия. Простите, я не узнал вас и не поприветствовал должным образом.
Он выглядел как марионетка, которой управляют по заранее написанному сценарию.
Озвольд, даже не взглянув на управляющего, взял коробочку с кольцом и перед уходом из магазина дал последний совет:
— Выбор за вами, господин Клайд.
Непонятное окно квеста исчезло вместе с Озвольдом, словно дым.
Клайд, словно рассерженный, широкими шагами вышел из магазина.
Голова раскалилась от желания немедленно телепортироваться в Вальхаллу с помощью магии и допросить Терезу.
Однако он заставил себя сохранить хладнокровие.
— …А если он меня обманул.
Озвольд, кажется? Его слова не вызывали доверия, наоборот, оставляли странное неприятное чувство.
Особенно взгляд.
Это был не взгляд человека, смотрящего на кого-то с жалостью.
Это был взгляд на того, кому желают смерти.
Что это за штука, которую он показал, и кто он такой — было неважно.
Для него важна была Тереза, а она медленно поддавалась.
Клайд, вернув себе спокойное выражение лица, словно ничего не произошло, переместился.
— Тереза.
Но почему при виде её лица, обернувшегося на него с удивлением, возникло странное чувство?
Тереза посмотрела на его пустые руки и с лёгким облегчением спросила:
— Куда ты вдруг ходил?
— Купить кольцо.
— А…
Клайд ободряюще улыбнулся застывшей Терезе и обнял её за талию.
— Но кольца с бриллиантом, которое я хотел, не было, так что потребуется некоторое время, чтобы его достать. Ты случайно не разочарована?
— Нет, совсем нет.
По её лицу было видно, что она ничуть не разочарована.
Клайд невольно рассмеялся.
Слова того типа были правдой.
‘Пыталась провернуть милый трюк, чтобы избавиться от меня?’
— Прости. Я достану что-нибудь получше и обязательно надену тебе на палец.
— Мне правда всё равно.
Ты действительно жестока, Тереза. Но это неважно.
Я и не собирался исчезать.
Когда призрак очищал лес, кишащий демоническими зверями, он действительно почувствовал боль, словно всё его тело горело. Но на этом всё и закончилось.
Этого было недостаточно, чтобы личность человека Клайда, усыплённая Лилит, пробудилась.
Тем не менее, он притворился слабым из-за реакции Терезы.
‘Мне было интересно, откуда она узнала, что я полудемон-получеловек, может, это связано с той странной штукой, которую показал тот мужчина, Озвольд?’
Поэтому ли она изменила своё отношение, когда он сменил внешность, и стала относиться к нему так же, как к человеку Клайду?
Тереза, несмотря на свою внешнюю силу, внутри была мягкой и слабой. Но не со всеми.
Насколько он понял, она особенно слабела рядом с Ливи, Демианом, Иллией. И человеком Клайдом.
В этом списке не было его, демона.
‘Это же так несправедливо’.
Клайд не мог точно объяснить, в чём именно заключалась несправедливость этого поступка. Но он так чувствовал.
Тереза не должна так поступать.
Она должна была любить его. Жалеть, ласкать, нежно обнимать и обожать.
Как ни думай, это было правильно.
Поэтому он просто использовал то, что можно было использовать.
Раз она так слаба к человеку Клайду, он стал ещё активнее подражать ему.
Принял отвратительно скучный вид и максимально подавлял свой нрав.
Прежде чем начать, он сомневался, сможет ли хорошо справиться с этой ролью, но постепенно вжился в неё.
Он чувствовал, как меняется текстура взгляда Терезы, как слаще становится аромат, исходящий от неё.
Это была слишком ошеломляющая награда по сравнению с приложенными им усилиями.
Впервые попробовав качественную привязанность, он обрёл стабильность своей хаотичной идентичности.
Впервые почувствовал себя цельным.
Он был уверен, что это чувство может дать ему только Тереза.
Обман, граничащий с вымещением злости, постепенно превратился во что-то другое.
Теперь он искренне хотел обладать Терезой.
Хотел стать настоящими возлюбленными, которые значат друг для друга всё.
Навечно.
— Я люблю тебя, Тереза.
Даже если ты пытаешься меня убить, я люблю тебя.
Ведь тот, кто любит сильнее, всегда проигрывает, верно? Поэтому я прощу тебя.
И ты тоже прости меня.
Клайд коротко поцеловал Терезу, выглядевшую растерянной, и отпустил её.
— Больше не буду мешать заниматься.
Через два дня человек Клайд исчезнет.