Глава 79. Мир, в котором ты умрёшь, если не будешь делать то, что любишь (8) •
79
— Зачем? Тебе что-нибудь нужно?
Когда я быстро подошла, чтобы проверить, нет ли каких-либо неудобств, Клайд стукнул пальцем по моему лбу.
— А!
Когда я вскрикнула от неожиданности и закрыла лоб, Клайд сделал озадаченное выражение.
— Некоторые могут решить, что я тебе вмятину на лбу оставил.
Я немного поворчала:
— Это душевная боль.
— Предпочитаю, когда ты несёшь глупости. Скажи что-нибудь безумное.
— О чём ты говоришь…
— Ты скорчила гримасу, которая тебе совершенно не подходит.
— …Какую гримасу?
— Виноватый взгляд.
— Разве?
Мне казалось, что на лице у меня спокойное выражение лица, которое заставило его почувствовать облегчение, но, похоже, это было не так.
— Это не так…И странно быть счастливой, когда перед тобой пациент.
Клайд покачал головой и сменил тему:
— Мне кажется, я слышал, что тебе дали новую мечту. Что это?
— Э?
— О чём ты мечтаешь на этот раз?
— А, это? Это просто…
Я просто решила притвориться, что не понимаю его.
Затем Клайд протянул руку.
Он хотел попросить карточку с мечтой.
На его лице появилось суровое выражение, когда я замахала руками и отказалась отдать ему карточку.
— Давай же.
«Ха-а. Это сводит с ума».
Я протянула карточку со слезами на глазах.
Клайд, прочитавший карточку с мечтой, приподнял одну бровь.
— Хм…
Затем появилось двусмысленное выражение лица, глядя на которое нельзя было сказать точно: смеется он или вздыхает.
Мне было невыносимо стыдно за эту мечту, о которой и десятью ртами не сказать (1).
Дилинь!
[Созвездие «Легкомысленный парень» спонсирует 10,000 монет.]
[Мечты сбываются]
«Пожалуйста, я хочу выбраться из этого ужасного подземелья».
Я боялась того, что произойдёт, если принесут карточку с новой мечтой.
Тук-тук.
Внезапный стук напомнил мне о кошмаре предыдущего дня, и моё тело вздрогнуло.
Клайд взглянул на меня и ответил:
— Входите.
В комнату вошла горничная замка Лорда.
Она подошла с подносом и спросила:
— Я принесла еду. Вы чувствуете себя лучше?
Обед на прикроватной тумбочке был рассчитан на одного человека.
— Всё в порядке, но почему еды только на одного человека?
Горничная ответила:
— Я собиралась рассказать вам об этом. Когда я рассказала Лорду о сегодняшнем дне, он на некоторое время перестал работать и пригласил Мисс на ужин.
Клайд застонал, пытаясь встать, когда услышал, что Дельв пригласил меня:
— Кх…Почему Лорд зовёт Терезе?
— Лорд услышала имя Мисс Терезе и сказал, что она, кажется, его подруга детства ещё со школы. Это правда?
Клайд с любопытством поднял брови.
Это потому, что в словах горничной было много ошибок.
Я ответила до того, как Клайд что-нибудь сказал:
— Правда.
Затем горничная немедленно поклонилась:
— Если вы ходили в ту же школу, что и Лорд, то вы дочь уважаемой семьи. Пожалуйста, обращайтесь ко мне с низкой степенью вежливости.
— Так и сделаю.
Горничная посмотрела на меня с выражением более глубокой симпатии:
— Я беспокоюсь, не была ли я груба с вами, потому что вы милая и добрая.
Клайд с самого начала использовал низкую степень вежливости к горничным.
Но я этого не делала.
Потому что Ливи не делает этого по сценарию.
«При сохранении вежливого отношения, горничная становится более сговорчивой».
— Лорд ожидает вас. Пойдёмте.
— Я провожу вас в столовую. Я буду ждать вас за дверью, так что, пожалуйста, приготовьтесь и выходите.
Клайд спросил, спокойно наблюдая за ситуацией, когда горничная первой вышла из комнаты:
— А не опасно ли идти к Дельву одной?
— Всё в порядке. Это подземелье – место, где можно повеселиться, а Дельв не любитель убийств. Кроме того, мой браслет зелёный. С точки зрения Дельва, нет более желанного жителя, чем я.
Клайд придрался к моим словам:
— Ты хорошо его знаешь для человека, с которым ни разу не здоровалась.
Дилинь!
[Он снова ревнует кхе]
«Ревнует? Повысилась ли его симпатия? Действительно. Мы с ним коллеги, которые каждый день балансируют на грани и жизни и смерти, так что, конечно, у него должно было сложиться хорошее впечатление».
[Интерес: ♥♥♥♡♡]
«Шиш с маслом».
У меня ухудшилось настроение, потому что радоваться было не из-за чего.
Может быть, именно поэтому я спросила, как будто затевала драку, сама того не осознавая:
— Почему ты спрашиваешь меня об этом? Ты ревнуешь?
Клайд тут же скривил лицо:
— Уходи, если собираешь нести эту глупость.
— Хм. Даже без твоих слов я собиралась уйти.
Я вышла из комнаты и сказала горничной, которая ждала в отдалении:
— Пойдём к Лорду.
Столовая находилась на втором этаже.
Игрушечный солдатик, который стоял передо мной, открыл дверь, когда я приблизилась.
Затем Дельв, одетый в цветастую одежду, приветствовал меня сияющей улыбкой:
— Давай, Терезе! Вау, сколько времени это было?
Дилинь!
[Созвездие «Терезе, рождённая сердцем» спонсирует 10,000 монет.]
[Почему ты ведешь себя так, как будто ты близок с моим ребёнком?]
«Это потому, что воспоминания Дельва изменены в соответствии с его вкусом».
Я тоже подошел к нему с лучезарной улыбкой.
— Ты совсем не изменился. Нет, стал более потрясающим?
Дельв покраснел.
— Ч-что ты говоришь? Ты всё такая же. Раньше ты была самой красивой девушкой в школе, и теперь, должно быть, самая красивая девушка в моих владениях.
Мы сели, смеясь «ха-ха-хо-хо», окрашивая лица друг друга в золотой (2).
Еда была роскошной, и Дельв обращался со мной как с близким другом, которого он давно не видел.
Я говорила в соответствии с его сфабрикованными воспоминаниями.
Поскольку Дельв был персонажем, которому прописала историю моя команда, я продолжила приятную беседу, не касаясь его гнева.
Время шло, Дельв выглядел всё более и более погружённым в разговор.
В середине он вытер слёзы с заплаканным лицом.
Дельв ответил, возможно, испытывая большое расположение ко мне, которая выбирала только то, что он всегда хотел услышать:
— Я был таким же в школе, но ты единственная, кто меня понимал.
Кажется, что в его воспоминаниях ко мне добавилась новая настройка.
— Почему же единственная? Всем понравилась картина, которую ты нарисовал, и я была всего лишь одной из них.
В сфабрикованной памяти Дельва он был гениальным художником.
Все были в восторге от его картин и хвалили его точку зрения.
Дельв вскочил со своего места, смущённый и счастливый:
— Это не так. Терезе, есть много платьев, которые тебе идут. Но одежда, что сейчас на тебе, совершенно не подходит, так что тебе лучше переодеться во что-нибудь другое.
Я не стала отказываться.
Имелось в виду, то, что на мне надето, не соответствует уровню замка Дельва.
В гардеробной одежда и аксессуары только появлялись.
Подземелье отреагировало с опозданием, потому что этого не было в плане.
Однако ни Дельв, ни я при выборе платья совершенно не ощутили ничего в этом странного.
Он вытащил прекрасное платье с широким квадратным вырезом.
— Я думаю, ты будешь хорошо смотреться в чёрном платье. Ты могла бы одеть это платье сегодня вечером. Что ты думаешь?
Здесь нельзя было сказать «да».
«Ужин в мире, где злые духи появляются в 6 часов? Конечно, это ловушка».
Если вы ответите, что будете присутствовать на ужине, появится тупиковая концовка [Муза Дельва].
Я быстро замахала руками:
— Быть угощённой ужином – это слишком для меня. Достаточно просто позволить мне остаться в замке.
— …Но примерь платье. Я уверен, что тебе это подойдёт.
— Хорошо.
Я сменила платье с помощью горничных.
С чёрной повязкой с драгоценностями на голове и в чёрном платье, обнажавшем плечи и грудь, я выглядела как Повелительница демонов.
Дельв посмотрел на меня с пустым выражением лица и слабо приоткрыл рот:
— Это смотрится на тебе лучше, чем я думал.
— Спасибо.
— Я не просто так это говорю. Это действительно красиво. Настолько, что я хочу нарисовать тебя.
Краснота в глазах Дельва начала усиливаться.
— Я хочу, чтобы ты осталась здесь. Тогда я буду счастлив.
«Этого нет в сценарии».
Это потому, что я слишком хороша в лести?
Несмотря на то, что я отказалась от ужина, Дельв, похоже, не хотел меня отпускать.
«Как мне выпутаться из этого?»
Я искала подходящий предлог, чтобы избежать опасной ситуации, когда внезапно дверь гардеробной открылась.
Бах!
На мгновение выражение лица Дельва исказилось, как у злого духа.
— Кто ты!
Дверь открыл не кто иной, как Клайд.
Он стоял, скорчившись, попеременно смотря то на меня, то на Дельва и ответил:
— Я здесь, чтобы забрать свою жену.
(1) «입이 열 개라도 할 말이 없다». У семи нянь дитя без глаза. (Дословно – хотя и десять ртов, нечего сказать).
(2) Это часто используется для обозначения того, что ваше лицо трудно разглядеть, так как золото драгоценно.