Глава 997. Последний уровень •
Словно близкая к поверхности земля. Старшие курсы были мрачными и холодными, влажными и зловещими, а тёмные коридоры, сложные, как муравейник, казались лабиринтом, из которого невозможно выбраться за всю жизнь.
Привратник остановился на краю тусклого прохода, отступив на ступень.
Они не ступят на старшие курсы.
Лу Ли отвёл взгляд, спокойно глядя на Клэр, которая ждала в коридоре неподалёку, держа в руках масляную лампу.
— Ты уверен, что не хочешь объединиться со мной? Мы вдвоём определённо сможем заставить старшие курсы опустить головы.
Следуя по лабиринтообразным коридорам, Лу Ли, держа цветочный горшок, шёл рядом с Клэр. Её энергия резко контрастировала с окружающей обстановкой. То же самое можно было сказать и о Лу Ли, но это изменение, исходящее от ауры, было невозможно воспринять визуально.
— Я не задержусь на старших курсах надолго.
Лу Ли отличался от других студентов. Ему не нужно было выполнять тяжёлую учебную программу, заводить друзей или выбирать наставника. Единственная цель его прихода в Академию Гигантских Деревьев — научиться становиться Владыкой Проклятого Титула.
Клэр, уже знавшая результат от своей матери, с сожалением сказала:
— Ты пропустишь много интересного и Турнир Десяти Сильнейших…
На самом деле, Лу Ли уже многое пропустил. Он добрался до старших курсов всего за два месяца из трёхлетнего обучения в Академии Гигантских Деревьев.
— А где твой багаж?
— Часть я отдал Отряду Святого Света, а часть Торговец Антони отправил обратно на Землю Света.
Теперь Лу Ли, одетый в плащ, держал только цветочный горшок с растущим ростком.
Поскольку Лу Ли не собирался объединяться в команду, Клэр повела его в район проживания охотников, или, точнее, одиночных игроков. По сравнению с жилыми районами команд, здесь было более хаотично и неблагоприятно.
Из-за отсутствия управления привратников и порядка, трудно было заставить неорганизованных студентов, выбравших статус одиночного игрока, активно поддерживать чистоту окружающей среды.
Жилой район напоминал прокуренный и шумный трактир, полный пьяниц и курильщиков, оживлённый и хаотичный. Клэр нашла для Лу Ли пустую комнату. Внутри не было окон, она была тесной, как гостиничный номер, кроме кровати, стола и шкафа, ничего не помещалось, и она не была убрана.
— Одно Последовательное зелье за уборку комнаты.
Фигура подошла к Клэр, которая нерешительно стояла у двери, и предложила цену.
— Нет, — Клэр вовремя замолчала, посмотрев на Лу Ли.
— Можно.
Студент, получивший заказ, радостно подошёл. Вскоре его выражение лица стало удивлённым, он смотрел на фигуру в плаще, от которой исходила приятная аура.
— Малыш, помни правила старших курсов, не оглядывайся по сторонам и не выведывай секреты.
Клэр тихо пригрозила.
Студент пришёл в себя, вошёл в комнату и, хорошо подготовившись, достал из рюкзака метлу и чистое постельное бельё. Очевидно, он подрабатывал уборщиком не так уж и мало.
Студент старших курсов Академии Гигантских Деревьев, работающий уборщиком, казалось бы, трудно понять; даже если они не закончат Академию Гигантских Деревьев, они легко смогут получить высокооплачиваемую работу и статус во внутреннем городе. Однако снаружи невозможно убрать комнату и получить Последовательное зелье.
Студент ловко убрал мусор с кровати и из-под шкафа, затем вытер пыль со стола тряпкой, дождался, пока осядет пыль, и застелил новое постельное бельё.
За несколько минут убрав комнату, студент вернулся в коридор, жадно задержавшись рядом с Лу Ли. Прежде чем Лу Ли заплатил ему, он уважительно слегка поклонился:
— Бесплатно. Для меня честь убрать комнату для Вашего Превосходительства.
— Кажется, он тебя узнал.
Наблюдая за удаляющимся студентом, Крис вошла в комнату и внимательно осмотрела её.
Из-за личности Лу Ли люди естественным образом формировали по отношению к нему предвзятое заблуждение.
В большинстве случаев предвзятость и заблуждения ошибочны, но в данном случае, из-за некоторых совпадений, они, наоборот, указывали студенту на правильный ответ.
Лу Ли поставил цветочный горшок на стол, а когда опустил капюшон, Клэр пригласила:
— Хочешь сначала посмотреть представление, которое я для тебя приготовила?
— Для меня?
...
Эта атмосфера в некоторой степени подчёркивала уникальность жилого района одиночных игроков: мрачная и торжественная церковь и оживлённый и шумный трактир.
Следуя за смутно собравшейся толпой, они прошли через арку.
— Мы пришли, — сказала Клэр.
В центре зала шёл поединок, за которым наблюдали несколько десятков студентов.
Одна из сторон поединка не была студентом. Мужчина средних лет играл со своим противником, как кошка с мышкой: со студентом старших курсов.
— Ты забыл, что нужно делать.
Студент, потянувшийся к желудку, замер, смущённо размышляя о забытом, пока желудок не сомкнулся, укусив его за ладонь, и он не очнулся от боли.
— Ты забыл мою личность.
Раздался новый тихий шёпот.
— Кто ты? — немного протрезвевший студент снова запьянел, растерянно оглядываясь:
— Почему я на арене?
— Это твой дом.
Арена, казалось, изменилась, став знакомой и уютной. Студент постепенно расслабился, странно глядя на мужчину средних лет:
— Кто вы?.. Почему вы в моём доме?
— Я твой отец.
Незнакомый мужчина постепенно стал казаться студенту знакомым, и родственные чувства, исходящие от кровной линии, заставили его импульсивно воскликнуть:
— Отец…
Среди смеха, раздавшегося по краям арены, мужчина средних лет взмахнул рукой, рассеивая неясную силу, образованную словами. Студент пришёл в себя, выражая смущение и гнев —
Лу Ли смог распознать источник силы: сила Пантеона Слепого Безумия и навыки гадания.
— Наставник гадания… Я не могу назвать имя. Наставники гадания более чувствительны к тем, кто называет их имена, — сказала Клэр у арки на краю арены.
На дуэльной арене наставник гадания оглядел собравшихся и сказал:
— Я Олдерс Берг, наставник гадания.
— Обычно здесь студенты обмениваются поединками, появление наставника может означать только набор студентов, он пришёл за тобой.
Старшие курсы имели уникальную систему наставничества. Помимо выполнения профессорских обязанностей по преподаванию, наставники также набирали студентов, чтобы те служили им помощниками или учениками. Студенты получали опыт и развивались. Наставники же могли развивать свою силу.
Как сказала Клэр, Олдерс Берг затем начал предлагать условия для набора студентов.
Поскольку количество наставников было ограничено, и не все наставники любили обучать студентов, многие студенты, у которых ещё не было наставника, были заинтересованы.
— Но не волнуйся. Ты уже отмечен печатью матери, и если кто-то другой осмелится тебя завербовать, ему просто разобьют голову… Если только ты сам не будешь искать наставника.
Лу Ли, конечно, не стал бы этого делать. Как заместитель декана, профессор Крис была достаточной Защитой, чтобы оградить его от многих проблем.
Покинув дуэльную арену, Клэр проводила Лу Ли до его комнаты и, снова получив отказ на приглашение, беспомощно ушла.
В течение следующих нескольких дней Лу Ли, используя свою комнату как центр, постепенно исследовал окрестности, привыкая к жизни на старших курсах, привыкая к реальному миру после того, как Академия Гигантских Деревьев перестала быть Защитой.
Лу Ли было трудно скрыть свою личность. Или, точнее, стоило приблизиться к нему, как можно было почувствовать бурлящую жизненную силу, и затем, через "предубеждение", догадаться о личности Лу Ли.
Тем временем Лу Ли начал готовиться к последнему предварительному условию: 7-му уровню мистицизма.
По сравнению с предыдущими 6-ю уровнями испытаний, 7-й уровень испытаний, предназначенный для старших курсов, был несколько иным.
Он вступал в новую область.