Глава 937. Знания о титулах

На окраине зоны отдыха на вершине дерева постучали в дверь офиса мистицизма.

Профессор Хейг, готовивший учебные материалы на завтра, встретил гостя, который его удивил и обрадовал.

— О, Лу Ли, господин… Проходите, пожалуйста, садитесь.

Лу Ли, пришедший к профессору Хейгу один во время ужина, объяснил свою цель: он надеялся получить частное обучение.

— Нет, я не могу этого сделать… — профессор Хейг, казалось, благоговейно поклонявшийся Лу Ли, отказал ему.

— Я согласен с деканом и профессором Крис, что не следует напрямую изучать Проклятый Титул. Вы должны представить это как строительство дома: нельзя сразу строить крышу.

Именно поэтому, когда Лу Ли изначально связался с Академией Гигантских Деревьев, чтобы изучить Проклятый Титул, ему посоветовали стать студентом.

Быстрое освоение силы Проклятого Титула невозможно, оно требует помощи различных знаний: мистицизма, алхимии и немного гадания. При этом мистицизм должен сочетаться с уроками по знаниям об аномалиях и Изнанкой; алхимия — с ботаникой.

Даже при этом официальное овладение способом [высвобождения Проклятого Титула] происходит только на средних курсах.

— Вы можете подождать 12 недель, тогда на факультете мистицизма начнутся курсы по Проклятому Титулу.

Однако профессор Хейг понимал срочность Лу Ли:

— Завтра на уроке мистицизма я подготовлю введение в Проклятый Титул… В секторе 3 на втором этаже библиотеки вы сможете кое-что найти… Только не говорите, что это я вам сказал.

Профессор Хейг всё же не удержался и понизил голос, раскрыв Лу Ли несколько подсказок.

— Спасибо.

— Вы слишком вежливы.

Попрощавшись с профессором Хейгом, Лу Ли направился в смешанную зону —

Это была единственная область, где нижние курсы и нижние этажи сообщались, и единственный путь для "ночных прогулок" студентов младших курсов. Библиотека находилась именно там.

Пройдя по коридору, Лу Ли уже увидел резную объёмную дверь библиотеки. Она была плотно закрыта, и привратник в стандартном коротком коричневом плаще хорошо выполнял свои обязанности.

— Куда вы направляетесь, "легендарный экзорцист", господин? — в голосе худощавого привратника слышалась едкая насмешка.

— Актовый зал находится в другой стороне.

— Я иду в библиотеку.

Плотно закрытая дверь библиотеки заставила Лу Ли кое-что понять.

— Библиотека открыта для младших курсов только до шести, похоже, вы не очень прилежный студент, — отвратительный тон привратника подтвердил догадки Лу Ли.

— Никто мне не сказал. Я приду завтра в полдень.

Лу Ли не обратил внимания на его недружелюбное отношение, спокойно ответил и ушёл.

В незаметных узорах на стене чёрный жук преданно наблюдал за всем происходящим.

...

— Злюсь!

За длинным столом факультета мистицизма в актовом зале Фудот, одетая в изысканное чёрное кружево, бросила ложку обратно в деревянную миску.

Собачье Мясо напротив за длинным столом поднял голову из миски и растерянно сказал:

— Почему? Ведь столько еды, которую не доесть…

— Потому что ты, чёртов грязный, низкий поросёнок, сожрал моих драгоценных жуков! — Фудот истерически закричала.

Если бы ложка была у неё в руке, она бы непременно выбила все злобные зубы Собачьего Мяса.

— Я не знал, что они так важны для тебя…

Собачье Мясо высунул язык и слизнул тыквенную начинку с кончика пера.

— Завтра я тебе возмещу…

— Чем ты возместишь —

— Лу Ли, я оставил тебе тыквенный пирог!

Собачье Мясо, встав и помахав рукой в сторону двери, прервал дальнейшие сарказмы Фудот. Лу Ли вошёл в актовый зал через боковую дверь рядом с плотно закрытой главной дверью.

После того как он сел, Собачье Мясо пододвинул ему целый тыквенный пирог.

Сладость и нежность тыквы очень нравились юным студентам, не говоря уже о том, что это был овощ.

— Спасибо.

Собачье Мясо был воодушевлён благодарностью Лу Ли, но вскоре снова расстроился из-за пустоты перед собой.

Его глаза пристально смотрели на тарелку жареных куриных ножек рядом с рукой Фудот, к которой она ещё не притронулась:

— Это ты для Лу Ли?

— Нет, — злобно ответила Фудот, которая как раз собиралась незаметно подтолкнуть их Лу Ли.

— Можно…

— Нельзя!

Фудот выразила свой протест действием, схватила две куриные ножки и запихнула их в рот, её щёки раздулись, как у перепёлки.

— Ох…

Собачье Мясо был расстроен, как щенок, казалось, даже его уши опустились, пока Лу Ли не вернул тарелку с тыквенным пирогом Собачьему Мясу, и иллюзия снова превратилась в виляющий хвост.

Он напомнил Лу Ли о Прусиусе.

— Я… почти наелся… совсем чуть-чуть, — Собачье Мясо изо всех сил сопротивлялся искушению еды.

— Я не люблю сладкое, — Лу Ли вылил мясной бульон в картофельное пюре.

— Лу Ли действительно так хорош, как в легендах!

Собачье Мясо, получивший свой тыквенный пирог, радостно сказал и снова уткнулся лицом в тарелку.

Лу Ли пришёл очень поздно, и многие студенты уже поели и ушли. Однако все они специально проходили мимо Лу Ли, а затем приветствовали его.

Эта ситуация, по крайней мере, продлится ещё некоторое время.

Лу Ли спокойно ел, слушая разговоры студентов вокруг.

Большинство студентов, поступивших в Академию Гигантских Деревьев, испытывали радость и гордость, а также чувство счастья от здешнего благополучия.

Два студента с соседнего факультета алхимии шептались, обсуждая прелести Академии Гигантских Деревьев: светлое и тёплое жильё, чистая и вкусная еда, а также их надежды на будущее.

Фудот доела целую тарелку куриных ножек, с трудом сдерживая себя, чтобы не прикрыть надутый живот, и изящно ушла.

Вскоре Лу Ли закончил есть, а Собачье Мясо всё ещё сражался за столом — он всегда оставался до конца, его желудок, казалось, никогда не насыщался.

Лу Ли вернулся в свою комнату и провёл спокойную ночь. На следующее тёмное утро, после завтрака, студенты младших курсов отправились в класс мистицизма, чтобы начать первый урок.

Класс, куда ещё не пришёл профессор, всегда был полон шума. Этот шум ненадолго стих с приходом Лу Ли, но вскоре из жужжащего тихого шёпота снова превратился в гам.

Пока профессор Хейг не вошёл в класс.

Внезапно раздавшийся крик был особенно резок в тихом классе.

Собачье Мясо держал на ладони таракана с половиной тела и преподнёс его Фудот; он всё ещё был жив, извиваясь на ладони с отвратительными внутренностями.

— Я возмещу тебе… такого же размера, как тот.

— Убирайся! Не подходи ко мне!

Кричащая Фудот даже забыла ответить, лишь максимально отстранилась от Собачьего Мяса, прижавшись к другой студентке.

— Хорошо… возможно, это не подходит.

Под недовольными взглядами студентов Собачье Мясо с сожалением бросил половину таракана в рот.

— Господин Собачье Мясо… ладно, пожалуйста, не ешьте на уроке… это мешает другим студентам, — вздохнул профессор Хейг, подходя к кафедре.

Лу Ли заметил, что книга, зажатая у него под мышкой, сменилась с "Введения в мистицизм" на "Происхождение Проклятого Титула", а в другой руке он держал песочные часы с флуоресцентным песком.

— Профессор Хейг, мы не продолжаем "Введение в мистицизм"?

Внимательный студент любопытно спросил, вызвав ещё больше любопытных взглядов.

За исключением студентов, которые почти закончили учебный год, остальные студенты ещё не сталкивались с этими знаниями.

— Да, — профессор Хейг, поставив песочные часы и книгу, поднял голову и оглядел амфитеатр.

— Эти знания относительно опасны, если почувствуете дискомфорт, пожалуйста, поднимите руку.

Под взглядами всех студентов младших курсов профессор Хейг поставил песочные часы на стол, и песок не сыпался.

— А теперь урок мистицизма начинается.

Закладка