Глава 483. Очищающее пламя

Левая рука Лу Ли, сжимавшая осколок древней статуи, оставалась поднятой, освещая все вокруг и не давая скверне укрыться во тьме.

Тридцать серебряных пуль парили рядом. Лу Ли отстегнул кобуру, достал "Второй" и, прицелившись, направил дуло вниз, в трюм.

Не нужно было долго целиться в груду копошащихся Гноящихся. Выделив голову одного из монстров, Лу Ли нажал на курок.

Бах!

Вспышка и облако дыма взметнулись вверх. Грохот выстрела, отражаясь от стен порта, унесся в туман.

Экзорцисты, отступившие к мосту, с удивлением посмотрели в сторону, откуда донесся выстрел.

Лу Ли разжал ладонь и, достав "Третий", прицелился в Гноящегося, из чьих ран сочилась заразная жидкость.

Тело монстра застыло. Трудно было сказать, был ли он мертв, но через мгновение его поглотила копошащаяся масса других Гноящихся.

— Он мертв.

К сожалению, как заметила Анна, убийство Гноящихся из других спиритических пистолетов не усиливало жизненную силу Лу Ли.

Лу Ли кивнул, перевел дуло на следующего монстра и снова нажал на курок.

Бах!

Второй выстрел эхом разнесся по порту и достиг экзорцистов у моста.

— Там еще кто-то остался? — удивленно спросил один из них.

Никто не ответил. Гноящиеся не умели пользоваться спиритическими пистолетами. Оставалось только гадать, кто стрелял — экзорцист или выживший…

Раздался третий выстрел.

Экзорцисты решили, что в порту, вероятно, больше одного человека — интервалы между выстрелами были слишком короткими.

Вспомнив, как Гноящиеся хлынули в порт, один из экзорцистов крикнул: — Стрельба не прекращается! Кто-то попал в ловушку! Мы должны помочь!

Но прежде чем кто-либо успел ответить, член Объединенной организации, принесший новости, сказал: — Это, должно быть, старший следователь. Он в порту.

Виден удивленно посмотрел на него: — Мы все время были здесь. Никто не входил в порт.

Член организации, помедлив, ответил странным тоном: — Он влетел.

Три спиритических пистолета парили рядом с Лу Ли. Он нажимал на курок, отпускал рукоять, и количество пистолетов увеличивалось. Теперь их было четыре.

Анна управляла "Четвертым", полученным в порту, меняя в нем патроны. Искупление больше не считался одним из основных пистолетов.

Лу Ли взял "Первый". Роза на его рукояти тихонько распустилась. Прицелившись в Гноящегося, которого он ранил первым выстрелом, но который еще не был поглощен другими монстрами, Лу Ли выстрелил и тут же схватил "Второй".

Благодаря помощи Анны, Лу Ли стрелял каждые две-три секунды. Самостоятельная перезарядка заняла бы не меньше пяти секунд, а если бы он убирал пистолет в кобуру, то еще больше.

Бах!

Выстрел. Лу Ли взял "Третий". В паузе между выстрелами, эхом разносившимися по порту, он сказал: — Твоя сила возросла.

Анна, немного помолчав, ответила: — Да.

Все больше Гноящихся выходило из порта и падало в трюм. Их было уже шестьсот, семьсот, может быть, даже больше.

Огромная масса монстров копошилась в трюме, словно волны в бурном море. Лу Ли становилось все труднее целиться. Трижды он промахивался, попадая в тела, а не в головы, и раненые Гноящиеся исчезали под грудой других монстров.

— Давай я.

Сказала Анна. Хотя розы на этих пистолетах еще не распустились, они все равно снижали уровень разума Лу Ли.

Лу Ли не стал возражать и разжал ладонь, продолжая держать осколок статуи.

Анна не собиралась стрелять обычным способом. Защищая пистолеты своей силой от заражения, она подлетела к трюму и приставила дула четырех пистолетов к головам четырех Гноящихся.

Бах!!!

Оглушительный залп эхом разнесся по трюму. Выстрелы с близкого расстояния разнесли головы монстров, и отвратительная слизь дождем обрушилась вниз.

Лечение эпидемии, по одной пуле за раз.

Через полминуты Анна вернулась к Лу Ли с пустыми пистолетами и убрала их в кобуры.

Роза на одном из пистолетов почти полностью распустилась.

— Почти готово.

Сказал Лу Ли. Поток Гноящихся из порта начал иссякать, а свет от осколка статуи ослабевал — его границы почти достигли края порта.

В течение следующих трех минут все меньше Гноящихся выходило из порта, привлеченное Лу Ли. Наконец, импровизированный мост из палубы опустел.

Свет от осколка едва достигал моста.

Половина грузового судна снова скрылась в тумане, а Гноящиеся в трюме напоминали копошащуюся, вязкую грязь.

— Приступай, — сказал Лу Ли, — отведи судно от порта и подожги.

Анна кивнула. Вокруг нее распространилась леденящая аура. Она протянула руку к трюму и слегка сжала пальцы.

Невидимая рука погрузилась в трюм, схватила несколько десятков Гноящихся вместе с бочками керосина и сжала.

Хлюп.

Раздался звук, похожий на раздавливание плоти, или, может быть, это была всего лишь иллюзия. Как бы то ни было, когда невидимая рука разжалась, керосин смешался с раздавленными телами, и копошащиеся Гноящиеся тут же измазались в этой смеси.

Лязг… лязг… лязг…

Тяжелый якорь, прикрепленный к толстой цепи, медленно поднимался.

Волосы Анны развевались на ветру. Ее леденящая аура, от которой душа уходила в пятки, вырвалась наружу и, словно невидимая сила, начала отталкивать многотонное грузовое судно, полное Гноящихся, от причала.

Лу Ли взял масляную лампу и бросил ее в трюм.

В свете осколка статуи крошечный огонек упал вниз, исчезнув в копошащейся массе монстров.

Лу Ли терпеливо ждал. Секунда, пять секунд, десять…

Судно медленно удалялось от берега. Внезапно в груде Гноящихся вспыхнул огонек, словно тлеющая под углями головешка, а затем пламя вырвалось наружу.

Легковоспламеняющиеся Гноящиеся, облитые керосином, мгновенно вспыхнули. Их искаженные тела исчезли в бушующем пламени.

Огромный столб огня, высотой в несколько десятков метров, взметнулся в небо, словно пытаясь поглотить все вокруг. Жар от него чувствовался даже за сотню метров. Пламя окрасило туман в красный цвет, и даже с берега было видно это зарево.

Почти все закончилось.

Лу Ли отвел взгляд от огня, и они с Анной полетели к берегу.

По мере того, как судно удалялось, жар постепенно спадал.

Вернувшись в порт, Лу Ли сообщил Рейчел, заместителю мэра и собравшимся экзорцистам, что большая часть Гноящихся уничтожена.

Все облегченно вздохнули и поблагодарили Лу Ли за этот подвиг. В порту, вероятно, оставались еще Гноящиеся, но с ними уже могли справиться другие.

Рейчел отвела Лу Ли в сторону от благодарной толпы — или, скорее, спасла его от нее. Она видела, что Лу Ли не любил излишнего внимания.

Это была одна из причин, почему он оставался таким загадочным.

— Ты стал старшим следователем меньше трех дней назад? Я никогда не видела такого быстрого повышения, — сказала Рейчел Лу Ли в кафе на берегу, глядя в окно на суетящихся членов Объединенной организации.

Атмосфера на улице стала гораздо легче, чем раньше.

— Раньше аномалии не появлялись так часто, — спокойно ответил Лу Ли.

Анна сидела рядом с ним, бросая на Рейчел холодные, неприязненные взгляды.

Закладка