Глава 453. Исчезновение

— Этот дом… он живой?

Лу Ли подумал об этом, прикасаясь к покрытой плесенью деревянной стене. Это была обычная хижина на берегу моря, построенная лет десять или пятнадцать назад.

— Что это?

Осматриваясь, Лу Ли заметил на полу в центре хижины темное пятно, словно от сильной коррозии. Ричард не упоминал об этом ранее.

— Э-э… раньше мы этого не видели. Может, это морской ветер так разъел дерево? — Ричард тоже выглядел удивленным.

— Морской ветер не мог оставить такой след, — пробормотал Лу Ли, пристально разглядывая более темный круг на досках.

Неоткуда появившийся легкий ветерок подул из-под темных досок. Если бы их цвет был еще глубже, они напоминали бы бездонную пропасть.

Обостренная интуиция, которую Лу Ли приобрел благодаря низкому уровню разума, редко его подводила. Обычно все, что он чувствовал, оказывалось правдой.

Так значит, в хижине образуется настоящая бездна?

В любом случае, кровавые щупальца и это темное пятно должны быть как-то связаны.

— Если не найдем их, можем просто уничтожить это место, — предложила Анна.

— Подожди, — сказал Лу Ли.

Уничтожение места, куда упали щупальца, было крайней мерой. Лу Ли хотел сначала понять, с чем он имеет дело.

— Может, принести дневник? — предложила Анна.

Это была хорошая идея. Возможно, дневник поможет выманить скрытые кровавые щупальца. Они вышли из хижины и пошли вдоль берега обратно.

Через двадцать минут они вернулись на улицу Морской Ветерок.

Ричард сидел на ступеньках, натягивая носки и ботинки. Встав, он спросил: — Мне идти с вами?

Он выглядел измотанным и вспотевшим, несмотря на прохладную погоду — около тринадцати градусов.

— Как хочешь, — спокойно ответил Лу Ли.

В конце концов, Ричард решил пойти с ними. Его долг не позволял ему бросить дело на полпути. Ну, или ему просто было любопытно.

Вернувшись в заброшенный дом, они обнаружили, что там все осталось так же, как и несколько минут назад.

Анна вошла в дом с масляным светильником и снова открыла дневник.

Лу Ли стоял у двери, держа руку на кобуре револьвера, и смотрел на край света от светильника, словно видел там изящный призрачный силуэт.

Страницы дневника, лежащего на столе, замерли на мгновение, а затем начали переворачиваться.

— Дальше пусто, — пробормотал Ричард рядом с Лу Ли.

Анна тоже это знала. Она искала новые записи, но до самой последней страницы ничего не появлялось.

Страницы быстро перелистывались назад, нижний край становился все толще. В какой-то момент дневник остановился на первой странице, и Анна тихонько ахнула.

— Есть вторая страница.

Первая страница была слишком толстой, она прилипла ко второй.

Анна аккуратно разделила страницы и перевернула на вторую.

Оставайтесь там, где есть свет.

Оставайтесь там, где есть свет.

Оставайтесь там, где есть свет.

И так далее…

Лу Ли молча ждал, пока Анна дочитает. Затем из пустоты раздался ее слегка удивленный голос: — Здесь написано… "Оставайтесь там, где есть свет".

— И все? — не удержался Ричард.

— Эта фраза повторяется много раз, — холодно ответила Анна.

"Оставайтесь там, где есть свет". Это напоминало о ночном бедствии.

Но зачем писать в дневнике много раз то, что и так всем известно?

— Кровавые щупальца попали в дневник? — вдруг спросила Анна.

— Да, — Лу Ли поднял глаза к источнику голоса, — почему ты спрашиваешь?

Дневник захлопнулся с тихим хлопком. Анна ответила: — А что, если эти слова — это то, что осталось после того, как щупальца впитались в страницы?

Выпуклые кроваво-красные буквы выглядели как настоящая плоть. Именно поэтому они прилипли ко второй странице.

Кроме того, чем дальше, тем бледнее становился цвет букв. Если это была просто кровь… Анна подумала, что у убийцы вряд ли был ее недостаток.

В хижине было три тела, включая его собственное.

Возможно, в хижине найдутся новые подсказки.

Анна взяла дневник, и они с Лу Ли снова отправились к хижине на берегу. Парящий рядом с Лу Ли дневник привлекал любопытные взгляды прохожих, и Ричарду пришлось надеть свой полицейский значок, чтобы избежать ненужных вопросов.

Когда они подошли к хижине, Ричард остался на пляже, а Лу Ли поднялся по ступенькам и остановился у двери.

Два кровавых щупальца, спускавшиеся с неба, соединились в одно, словно переплетенные водоросли, и теперь покачивались, тянувшись к земле.

— Положи дневник, — сказал Лу Ли.

Дневник подплыл к темному пятну на полу и опустился на него.

По хижине разлился холод. Анна, защищая Лу Ли своей аурой, приготовилась к неожиданностям. Но проходили минуты, а ни с дневником, ни с темным пятном ничего не происходило.

— Забери его обратно.

Анна взмахнула рукой, и дневник вернулся к ней.

В нем по-прежнему не было новых записей.

Анна посмотрела на Лу Ли. Почувствовав ее взгляд, он достал спички и повернулся к ней: — Сожжем его.

Когда Лу Ли спустился по ступенькам и встал рядом с Ричардом, Анна чиркнула спичкой.

Огонек спички, поддерживаемый ее силой, коснулся края дневника.

Ничего необычного не произошло. Дневник загорелся, как обычная книга.

Но когда пламя охватило нижнюю треть дневника, поднялся отвратительный черный дым. Лу Ли схватил ошеломленного Ричарда и быстро отступил, чтобы не вдыхать тошнотворный запах.

Пламя быстро охватило весь дневник. Он парил в воздухе, и пепел падал, как снежинки. Невыносимая вонь смешалась с черным дымом и рассеялась.

Анна ослабила свою силу и посмотрела, как остатки дневника превращаются в пепел.

Внезапно она слегка повернула голову и посмотрела на Лу Ли, который смотрел в небо. Через несколько секунд он опустил взгляд и спокойно сказал: — Кровавые щупальца исчезли.

Вместе с черным дымом исчезло и кровавое щупальце, которое тянулось с неба к дневнику и хижине.

Темное пятно на полу осталось, но теперь оно казалось просто случайным совпадением.

— Все кончено?

— Да.

Исчезновение кровавых щупалец означало, что планы Ричарда, кем бы он ни был, потерпели крах. Был ли он тем, кто хотел, чтобы Лу Ли остался на полуострове Аллен, или нет, но с уничтожением его инструментов он в конце концов покажет свое лицо.

В этот момент по пляжу со стороны Прибрежного городка к ним бежал запыхавшийся человек.

Ричард, который до этого момента просто стоял рядом, первым заметил бегущего и узнал в нем своего коллегу: — Ты нас ищешь?

Полицейский, отдышавшись, обратился к Лу Ли.

— Приехал следователь из Рейнтаун, и… случилось кое-что… Надежда хочет поговорить с вами.

Закладка