Глава 327 . •
Пурпурное зрелище приветствовало Ноя, как только он поднялся на главную палубу.
Ослепительный пурпурный ореол освещал воздух, придавая окружающей среде особый оттенок.
— Должно быть, это и есть тот самый коралловый ореол, о котором упоминал Коди.
Архипелаг был образован на вершине экзоскелета огромной стаи магических зверей, пурпурных кораллов, которые, естественно, создали прочную пурпурную раковину в качестве формы защиты.
Стая давно умерла, но экзоскелет, созданный ее представителями, остался.
Со временем на вершине этого огромного экзоскелета начала скапливаться почва, в конечном счете ставшая основой архипелага.
Магические звери умерли, но их панцири все еще излучали пурпурный свет, освещая море вокруг него ярким пурпурным ореолом.
— Ты привыкнешь к нему, он едва заметен на земле.»
Коди сказал несколько последних слов Ною, прежде чем тот начал выкрикивать приказы своим матросам, он должен был выгрузить содержимое корабля, чтобы продать свой товар, В конце концов, это была его профессия.
Ной Понял смысл его слов и спрыгнул с корабля, даже не попрощавшись, его глаза с любопытством блуждали по пейзажу порта.
Согласно информации, ранее полученной от Коди, этот порт находился на одном из островов, контролируемых фракцией Папской нации.
Это был один из самых бедных и маленьких островов, хотя его единственной целью была торговля товарами, которые должны были продаваться на более богатых рынках во внутренних частях архипелага.
Груз Коди не был таким уж драгоценным, существа 3 ранга можно было найти где угодно в море, рынок архипелага был полон этих ресурсов.
Вот почему их цены были низкими, звери воды, ветра и света были там довольно распространены, по крайней мере в человеческих рядах.
— Я должен найти дорогу к важным рынкам, не думаю, что здесь есть то, что мне нужно.
Ной мог чувствовать шаткое положение острова по пейзажу в порту.
Казармы и простые на вид деревянные жилища были скудно построены на местности, моряки с открытым верхом или в свободных одеждах бегали повсюду возле многочисленных кораблей, заполнявших порт.
Они были слабы, в основном культиваторы 1 ранга, те, кто был во втором ранге, были либо капитанами своих кораблей, либо менеджерами, которые управляли ситуацией в порту.
По мере того как Ной удалялся от берега к центру острова, пурпурный ореол уменьшался, оставляя лишь оттенок своего цвета, который местность не могла блокировать.
Пейзаж не сильно изменился, когда он вошел в самую глубокую часть острова, только несколько более красивых зданий привлекали его внимание время от времени.
— Это должно быть место для простолюдинов архипелага, я могу заметить несколько не культиваторов между его обитателями.
Кроме того, архипелаг был землей, колонизированной земледельцами, было очевидно, что его граждане будут иметь доступ к методам культивирования ранга 1, по крайней мере.
Когда Ной добрался до другой стороны острова, он ясно увидел необъятность архипелага.
Сотни островов, окруженных пурпурным ореолом, развернулись перед его глазами, они имели различные формы и размеры, но все они казались населенными большим количеством культиваторов.
— Интересно, как они защищаются от волн магических зверей, я не видел здесь ни одного солдата.
Ноа размышлял о новой обстановке, когда вид земледельца в броском желтом халате остановил его поток мыслей.
Это была старая женщина с седыми волосами, зачесанными в простой пучок, на лице ее были видны следы ее возраста, и она молча стояла с закрытыми глазами рядом с небольшим образованием.
Ной приблизился к женщине, его взгляд много раз скользил по формации, пока он пытался понять ее назначение.
— Это должно быть что-то связанное с полем движения, но я не могу понять его специфику.
Его уровень сознания 3-го ранга позволял ему читать цели, стоящие за символами на земле, но их истинный смысл был все еще неясен, только мастера метода настройки могли понять этот аспект формирования.
— Должно быть, вы здесь впервые, добро пожаловать на остров двести шестой.»
Пожилая женщина открыла глаза и заговорила с Ноем, когда он подошел слишком близко.
— Они дали номера каждому острову?
— Я пытаюсь выйти на рынок, способный удовлетворить мои потребности, не могли бы вы помочь мне в этом вопросе?»
Ноа поклонился, произнося эти слова, подавляя любопытство, когда же он достигнет лучшего места.
Женщина улыбнулась и указала на строй, давая краткое объяснение.
— Это образование может перенести вас на более крупный остров, контролируемый нашей страной. Я предлагаю вам взять эту матрицу телепортации для острова сто семьдесят, где вы можете найти другую формацию для рынка на острове сто тридцать два. Поначалу это может показаться непонятным, но нашей транспортной сети завидует даже континент, к ней просто нужно привыкнуть.»
Ной кивнул и перевел взгляд на один из островов вдалеке.
Между ними было всего несколько километров воды, и долететь туда было нетрудно.
— Что мешает мне просто плыть и путешествовать по островам?»
Женщину, казалось, не беспокоил вопрос Ноя, она, казалось, привыкла разрешать сомнения вновь прибывших.
— Пурпурный коралл-это драгоценный материал, который не может быть найден на континенте, и он также является естественным сдерживающим фактором против нападения магических зверей. В прошлом многие земледельцы пытались привезти кусочек коралла обратно на континент, поэтому местные власти совместно решили запретить пересечение моря. Вы можете перемещаться между островами только через матрицу телепортации различных фракций.»