Глава 39.3: Команда по сбору материалов •
Хуан Айсинь взвыла.
— Я верну! Я верну бамбуковую шляпу, хорошо!
Она боялась, что, если не вернёт снаряжение, не переживёт эту ночь.
Затем Хуан Айсинь нетерпеливо швырнула бамбуковую шляпу на землю.
Первый убийца поднял бамбуковую шляпу, глаза его по-прежнему горели холодным огнём.
Хуан Айсинь почувствовала лёгкий холодок. Она поспешно крикнула:
— Я уже вернула снаряжение! Я знаю, что поступила неправильно!
Герои умели приспосабливаться к обстоятельствам и склонялись перед ними, если это было необходимо.
Хуан Айсинь всхлипнула, надеясь вызвать снисхождение:
— Я просто была слишком голодна, поэтому солгала тебе…
— Меня не интересует причина. — Увидев, что бамбуковая шляпа вернулась, Юнь Лин безразлично продолжила:
— Плохие поступки должны быть наказаны. Не стоит пользоваться добротой других людей. Смотри, чтобы тебя не ударила молния.
Пока она говорила, прогремел гром и сверкнула молния, словно собираясь обрушиться на землю.
Хуан Айсинь испугалась, что та действительно знает, как вызывать молнию, и, дрожа, произнесла:
— Я не посмею, я больше никогда…
Юнь Лин пристально посмотрела на Хуан Айсинь, а затем быстро развернулась, чтобы уйти.
— Подожди минутку! — крикнула Хуан Айсинь встревоженно. — Мне навсегда запрещено появляться в деревне «Восходящее облако», это ты сделала? Ты выплеснула свой гнев и вернула снаряжение. Теперь ты можешь отменить запрет?
Она подумала, что Юнь Лин нужно было снаряжение, чтобы добавить игрока в чёрный список территории.
— Я говорила, что ты пожалеешь об этом. — Юнь Лин вошла в деревню, игнорируя крики Хуан Айсинь.
***
За пределами деревни.
Хуан Айсинь стиснула зубы, встала и снова попыталась попасть в деревню.
[Вы внесены в чёрный список, вам навсегда запрещён вход на эту территорию.]
Сколько бы раз она ни пыталась, система безжалостно выдавала ей одно и то же уведомление.
Хуан Айсинь стояла за пределами территории, ошеломлённо глядя на игроков, готовящих ужин. Расстояние между ними казалось таким незначительным и одновременно ощущалось размером с галактику.
Если она не могла попасть в деревню «Восходящее облако», то куда же ей было идти?
Ближайшая территория находилась более чем в часе ходьбы отсюда.
Был уже поздно. Как она могла дойти туда пешком?
Осознание своего положения настигло её, и Хуан Айсинь чуть не упала в обморок.
***
Обратно Пан Юй шёл легко и быстро.
С десятью медными монетами на руках муж и жена оплатили ночлег.
В полдень он плотно поел и сейчас не был голоден. Припасённую еду он мог отдать жене.
Он всегда чувствовал, что его жена не выздоравливает, потому что у неё не было регулярного питания.
— Я вернулся, — в отличие от других дней, голос Пан Юя звучал оживлённо, как будто он увидел надежду.
Его жена замерла.
— Тебе повезло, и ты нашёл еду?
— Нет, я присоединился к команде. — Пан Юй рассказал о том, что произошло сегодня.
— Это замечательно, — сказала его жена со слезами на глазах.
Она очень волновалась каждый день, когда её муж уходил, и не могла нормально спать. Теперь, когда он попал в надёжную команду, её беспокойство улеглось.
— Вот, лепёшки из чёрного хлеба, которые дала команда. Съешь их быстрее.
Пан Юй размочил хлеб в тёплой воде, а затем помог жене сесть и поесть.
Его жена подумала, что чёрный хлеб на вкус окажется так себе. Но, когда она попробовала его, её глаза загорелись.
— Очень вкусно!
Когда чёрный рис, пшеница и сладкий картофель были смешаны вместе, еда получалась сладкой.
Пан Юй торжественно произнёс:
— Когда ты поправишься, мы вместе присоединимся к команде собирателей. Если еду нам будут давать там, экономить деньги будет намного проще.
— Да. — Его жена задумалась. Ей нужно было как можно скорее поправиться и перестать быть обузой.
***
После утренней вылазки и поиска пищи, когда у У Хэ, наконец, появилась возможность отдохнуть, он съел приготовленные на пару булочки из смеси злаков и с ненавистью подумал: «Эти люди обращаются с игроками, как с животными!».
Ну и что, что они сильнее?
Ну и что с того, что они лучше сражаются?
Неужели нельзя было относиться к ним гуманнее и не заставлять работать с утра до ночи?
У Хэ разозлился ещё больше, стоило ему вспомнить об этом. Он невольно спрятал несколько грибов, пока собирал их.
С самого начала было неразумно заставлять их отказываться от всего, что они добывали. Это не очень помогало поддерживать мотивацию работников.
А вот если они отдавали, например, восемьдесят процентов и оставляли себе двадцать, то это было куда ближе к справедливости.
Поэтому, собирая побеги бамбука, он распределял материалы в соответствии с этим соотношением.
При этом У Хэ совершенно забыл, что при таком распределении команда не смогла бы обеспечить им двухразовое питание и дополнительные медные монеты.
Но ему было всё равно. Он хотел и приносить пользу, и извлекать выгоду для себя, не желая отказываться ни от того, ни от другого.
— Ты, вы и ты, если хотите прийти завтра, можете прийти.
Таковы были слова единственной женщины без маски в команде по возвращении в деревню.
У Хэ они поразили, как молния, и он мог только спросить:
— Почему?
— Ты не устал весь день ходить с побегами бамбука и грибам?
Легко брошенные слова попали ему в самое сердце. Значит, она всё видела, но не стала ничего говорить.
На этой работе его завтра не ждали.
Ему нужно было найти другое место.
Без хороших навыков, без снаряжения высокого уровня и даже без дождевика, что он мог сделать в одиночку?
Сегодня, когда он выходил на улицу, он своими глазами видел, что все съедобные растения поблизости были собраны. Ничего не осталось. Только уйдя далеко, можно было найти ресурсы.
Но как он мог сам добраться туда и благополучно вернуться?
После потери команды остаться одному равнялось умереть с голоду или быть убитым монстрами!
Ему повезло получить хорошую работу, но он сразу же потерял её по собственной вине.
Только сейчас У Хэ, похоже, очнулся и осознал, какую глупость совершил.
— Я верну! Я верну бамбуковую шляпу, хорошо!
Она боялась, что, если не вернёт снаряжение, не переживёт эту ночь.
Затем Хуан Айсинь нетерпеливо швырнула бамбуковую шляпу на землю.
Первый убийца поднял бамбуковую шляпу, глаза его по-прежнему горели холодным огнём.
Хуан Айсинь почувствовала лёгкий холодок. Она поспешно крикнула:
— Я уже вернула снаряжение! Я знаю, что поступила неправильно!
Герои умели приспосабливаться к обстоятельствам и склонялись перед ними, если это было необходимо.
Хуан Айсинь всхлипнула, надеясь вызвать снисхождение:
— Я просто была слишком голодна, поэтому солгала тебе…
— Меня не интересует причина. — Увидев, что бамбуковая шляпа вернулась, Юнь Лин безразлично продолжила:
— Плохие поступки должны быть наказаны. Не стоит пользоваться добротой других людей. Смотри, чтобы тебя не ударила молния.
Пока она говорила, прогремел гром и сверкнула молния, словно собираясь обрушиться на землю.
Хуан Айсинь испугалась, что та действительно знает, как вызывать молнию, и, дрожа, произнесла:
— Я не посмею, я больше никогда…
Юнь Лин пристально посмотрела на Хуан Айсинь, а затем быстро развернулась, чтобы уйти.
— Подожди минутку! — крикнула Хуан Айсинь встревоженно. — Мне навсегда запрещено появляться в деревне «Восходящее облако», это ты сделала? Ты выплеснула свой гнев и вернула снаряжение. Теперь ты можешь отменить запрет?
Она подумала, что Юнь Лин нужно было снаряжение, чтобы добавить игрока в чёрный список территории.
— Я говорила, что ты пожалеешь об этом. — Юнь Лин вошла в деревню, игнорируя крики Хуан Айсинь.
***
За пределами деревни.
Хуан Айсинь стиснула зубы, встала и снова попыталась попасть в деревню.
[Вы внесены в чёрный список, вам навсегда запрещён вход на эту территорию.]
Сколько бы раз она ни пыталась, система безжалостно выдавала ей одно и то же уведомление.
Хуан Айсинь стояла за пределами территории, ошеломлённо глядя на игроков, готовящих ужин. Расстояние между ними казалось таким незначительным и одновременно ощущалось размером с галактику.
Если она не могла попасть в деревню «Восходящее облако», то куда же ей было идти?
Ближайшая территория находилась более чем в часе ходьбы отсюда.
Был уже поздно. Как она могла дойти туда пешком?
Осознание своего положения настигло её, и Хуан Айсинь чуть не упала в обморок.
***
Обратно Пан Юй шёл легко и быстро.
С десятью медными монетами на руках муж и жена оплатили ночлег.
В полдень он плотно поел и сейчас не был голоден. Припасённую еду он мог отдать жене.
Он всегда чувствовал, что его жена не выздоравливает, потому что у неё не было регулярного питания.
— Я вернулся, — в отличие от других дней, голос Пан Юя звучал оживлённо, как будто он увидел надежду.
Его жена замерла.
— Тебе повезло, и ты нашёл еду?
— Нет, я присоединился к команде. — Пан Юй рассказал о том, что произошло сегодня.
— Это замечательно, — сказала его жена со слезами на глазах.
Она очень волновалась каждый день, когда её муж уходил, и не могла нормально спать. Теперь, когда он попал в надёжную команду, её беспокойство улеглось.
— Вот, лепёшки из чёрного хлеба, которые дала команда. Съешь их быстрее.
Пан Юй размочил хлеб в тёплой воде, а затем помог жене сесть и поесть.
Его жена подумала, что чёрный хлеб на вкус окажется так себе. Но, когда она попробовала его, её глаза загорелись.
— Очень вкусно!
Когда чёрный рис, пшеница и сладкий картофель были смешаны вместе, еда получалась сладкой.
Пан Юй торжественно произнёс:
— Когда ты поправишься, мы вместе присоединимся к команде собирателей. Если еду нам будут давать там, экономить деньги будет намного проще.
— Да. — Его жена задумалась. Ей нужно было как можно скорее поправиться и перестать быть обузой.
***
После утренней вылазки и поиска пищи, когда у У Хэ, наконец, появилась возможность отдохнуть, он съел приготовленные на пару булочки из смеси злаков и с ненавистью подумал: «Эти люди обращаются с игроками, как с животными!».
Ну и что, что они сильнее?
Ну и что с того, что они лучше сражаются?
Неужели нельзя было относиться к ним гуманнее и не заставлять работать с утра до ночи?
У Хэ разозлился ещё больше, стоило ему вспомнить об этом. Он невольно спрятал несколько грибов, пока собирал их.
С самого начала было неразумно заставлять их отказываться от всего, что они добывали. Это не очень помогало поддерживать мотивацию работников.
А вот если они отдавали, например, восемьдесят процентов и оставляли себе двадцать, то это было куда ближе к справедливости.
Поэтому, собирая побеги бамбука, он распределял материалы в соответствии с этим соотношением.
При этом У Хэ совершенно забыл, что при таком распределении команда не смогла бы обеспечить им двухразовое питание и дополнительные медные монеты.
Но ему было всё равно. Он хотел и приносить пользу, и извлекать выгоду для себя, не желая отказываться ни от того, ни от другого.
— Ты, вы и ты, если хотите прийти завтра, можете прийти.
Таковы были слова единственной женщины без маски в команде по возвращении в деревню.
У Хэ они поразили, как молния, и он мог только спросить:
— Почему?
— Ты не устал весь день ходить с побегами бамбука и грибам?
Легко брошенные слова попали ему в самое сердце. Значит, она всё видела, но не стала ничего говорить.
На этой работе его завтра не ждали.
Ему нужно было найти другое место.
Без хороших навыков, без снаряжения высокого уровня и даже без дождевика, что он мог сделать в одиночку?
Сегодня, когда он выходил на улицу, он своими глазами видел, что все съедобные растения поблизости были собраны. Ничего не осталось. Только уйдя далеко, можно было найти ресурсы.
Но как он мог сам добраться туда и благополучно вернуться?
После потери команды остаться одному равнялось умереть с голоду или быть убитым монстрами!
Ему повезло получить хорошую работу, но он сразу же потерял её по собственной вине.
Только сейчас У Хэ, похоже, очнулся и осознал, какую глупость совершил.
Закладка