Глава 54

Сунь Мо анализировал, когда он подошел, передавая пакет в руке девушке.

— Это лепешки с османтусом. Ты можешь взять их.

Лу Чжижо подняла голову и бросила взгляд на Сунь Мо.

Девушка не приняла пакет и слегка съежилась, избегая его взгляда.

— Я не плохой парень!

Сунь Мо постарался смягчить тон.

— Отец говорил, что все плохие парни так говорят.

Лу Чжижо сделала вид, что не расслышала его слов.

— Если ты не осмеливаешься разговаривать с незнакомыми людьми, зачем же ты ушла из дома одна?

Эта девушка действительно не позорила свою фамилию. Она была похожа на новорожденного оленя, трусливого и боящегося незнакомцев.

Лу Чжижо молчала, не говоря ни слова, почти полностью зарывшись головой в свою сумку.

Сунь Мо покачал головой и повернулся, чтобы уйти.

И только когда Лу Чжижо услышала шаги, удаляющиеся все дальше и дальше, она быстро подняла голову. Она увидела сверток, лежащий сбоку. После нескольких минут борьбы она вытянула указательный палец и ткнула в него.

Это был запах лепешек с османтусом!

«Он не похож на плохого парня. Может, мне немного поесть?”

Лу Чжижо взяла пакет, но прежде чем откусить кусочек, снова положила его обратно.

“Я лучше не буду. Может быть, он прячется в каком-нибудь углу и ждет, когда я заглочу наживку!”

При мысли об этом Лу Чжижо крепко ухватилась за свою сумку и встала.

Она встала на цыпочки и огляделась, но, когда ничего не увидела, снова села.

«Мне есть их или нет?”

Лу Чжижо колебалась.

Бурчанье~

В животе у нее снова заурчало. Лу Чжижо ждала здесь уже один день и одну ночь, с тех пор как вчера потеряла свой кошелек с деньгами. Она хотела поймать вора, но ей это не удалось.

«Я только один кусочек съем. Даже если там есть снотворное, я не упаду от одного этого кусочка, верно?”

Лу Чжижо больше не могла выносить голод.

Однако, когда она открыла пакет и съела лепешку с османтусом, ее уши навострились, как у маленького олененка, услышавшего приближение свирепого зверя.

Шаги, которые она слышала раньше, возвращались.

«Это плохо! Я действительно попала в ловушку!”

Лицо Лу Чжижо было полно беспокойства. Она хотела убежать, но что, если этот вор случайно пройдет мимо, когда она уйдет? Неужели она не заметит вора?

Девушка еще не приняла решение, а Сунь Мо уже стоял перед ней.

— Это булочки, которые только что испекли. Хочешь попробовать одну из них?

Сунь Мо небрежно притащил с собой продавца булочек с угла дороги. Затем он откусил одну из булочек.

Лу Чжижо взглянула на булочки, а затем перевела взгляд на Сунь Мо, впервые серьезно оценивая его.

Этот человек был не стар, и зубы у него были очень белые. У него была нежная улыбка, которая контрастировала с беспокойством и упреком в его черных глазах.

Когда она увидела, что его взгляд остановился на ее руке, лицо Лу Чжижо вспыхнуло, и она быстро спрятала лепешки с османтусом за спину.

— Ты собираешься их есть или нет?

Продавец был недоволен. Если бы не то, что Сунь Мо заплатил ему много денег, он бы не захотел совершать это путешествие.

Па!

Лу Чжижо быстро взяла одну булочку. Она немного подумала, укусила ее и вдруг поклонилась Сунь Мо.

— Дай мне еще десять булочек! Кстати, — сказал Сунь Мо, — я преподаю в Академии Центральной Провинции.

Услышав это, большие глаза Лу Чжижо загорелись. Она мгновенно стала менее настороженной по отношению к Сунь Мо.

— Почему ты сидишь здесь одна?

Сунь Мо стоял под крышей, глядя на небо, затянутое темными тучами.

Кап! Кап!

Капли дождя падали на зонт, издавая глубокий и приглушенный звук.

— Я… я пытаюсь поймать вора.

Съев горячие булочки, настороженность Лу Чжижо по отношению к Сунь Мо упала еще больше.

— Идет дождь, и на улицах так мало людей. В такой ситуации воровать труднее. Воры будут лежать дома и спать.

Сунь Мо хотела добавить, что, учитывая ее телосложение, даже если вор появится, она не сможет его поймать.

Сила: 3. Вы действительно очень слабы.

Интеллект: 5. Ваш мозг все еще в порядке, но почему вы кажетесь такой глупой?

Ловкость: 3. Что дало вам такую тяжелую ношу?

Выносливость: 3. Слишком слабая, иди и тренируйся!

Глядя на данные Лу Чжижо, Сунь Мо не мог не взглянуть на i_ ее грудь.

Тогда он был поражен.

Девушка все это время прижимала к себе свой маленький багаж, закрывая им грудь. Только теперь Сунь Мо заметил, что ее грудь была удивительно большой.

Она что, засунула себе в одежду две папайи?

Потенциальная ценность: чрезвычайно низкая.

— Система, возможно ли иметь меньшее потенциальное значение, чем у нее?

Сунь Мо потерял дар речи.

Даже Ци Шэнцзя, чья потенциальная ценность была чрезвычайно низкой, могла бы плюнуть в презрении, стоя перед этой девушкой с папайей.

Вероятно, не было никого, чьи данные могли бы быть такими же низкими, как у нее.

— У нее уже есть такие большие папайи, так зачем ей нужна потенциальная ценность? — спросила система.

Сунь Мо был ошеломлен этим замечанием, но вынужден был согласиться.

— Это правда!

Лу Чжижо вздохнула и посмотрела на затянутое тучами и дождем небо. Казалось, что она не сможет вернуть свой кошелек с деньгами.

При мысли об этом выражение ее лица стало печальным.

— Это то, что моя мать оставила мне!

Плечи девушки задрожали, и она начала всхлипывать.

Сунь Мо не мог вынести этого зрелища и утешил ее:

— Может быть, вор, который украл его, кто-то трудолюбивый и не может вынести перерыва даже в дождливый день.

— Верно, верно, есть такая возможность!

Лу Чжижо мгновенно повеселела и закивала головой.

“…”

Подумал Сунь Мо в своем сердце.

(На самом деле нет никого, кто мог бы сравниться с тобой в интеллекте. Неужели ты можешь принять всерьез это утешение?)

Закладка