Глава 52 •
Сунь Мо прогуливался по городу.
В этом месте не было ни леса бетонных зданий, ни металлических машин его мира.
Вместо этого город был заполнен переулками, горничными в зеленых одеждах и элегантными молодыми леди, которые легкими шагами заходили в магазины, где продавали косметику.
Можно было вдыхать аромат курицы в глиняном горшочке или запах мясных шашлыков и слышать случайные крики щедрых клиентов, которые хотели, чтобы официанты подали им вино.
Сунь Мо кусал свою вегетарианскую булочку, шагая по мокрой и скользкой дорожке. Пройдя мимо продавца танхулу, который расхваливал свой товар, он вошел в книжный магазин под названием Веранда Чтения.
Поскольку шел дождь, в магазине было очень мало покупателей.
Там был только старик, сидящий на деревянном стуле и неторопливо читающий книгу. Рядом с ним стояла чашка уже остывшего чая.
Книжный магазин был очень большим, заполненный высокими и тяжелыми книжными полками, сделанными из китайской акации.
Даже с таким высоким ростом, как у Сунь Мо, ему приходилось вставать на цыпочках, чтобы дотянуться до книг, на самом верхнем уровне.
Сунь Мо полюбил этот книжный магазин, после того, как осмотрелся вокруг.
Все было разложено по категориям i_ и расставлено очень аккуратно. Книги можно было одолжить, и это стоило всего одну медную монету в день.
Обычно книги, которые были одолжены, имели некоторые пятна или повреждения, но это было не так для книг здесь. Это означало, что владелец очень заботился о книгах и предупреждал людей, которые их одалживали.
Сунь Мо не любил выходить на улицу. Кроме игр, у него было еще одно хобби, чтение романов. Поэтому ему было очень приятно видеть здесь книжный магазин.
Там были народные сказки, старые манускрипты, а также поэтические произведения. Здесь были разные типы книг, но одна из них, которую взял Сунь Мо, была романом.
[Легенда о бессмертном убийце девяти провинций], написанная стариком-отшельником. Здесь было больше десяти книг, и они занимали половину полки. Это должна была быть популярная книга в стране Тан.
Сунь Мо пролистал книгу. Название звучало очень властно, а сюжет был тяжелым. В ней писалось, о эмоциональных запутанностях в секте, представленных в импозантном стиле.
В Средиземье, литература была в зачаточном состояние. Поэтому знания еще не были широко распространены, и только меньшинство людей были грамотными.
“Тц, если эта книга соответствует высокому стандарту, я могу писать свои собственные романы.”
Сунь Мо бросил на нее несколько беглых взглядов и положил книгу на место.
— Почему? Ты не удовлетворен?
Сунь Мо не заметил, как старик поднялся с деревянного стула и подошел к нему. Увидев, что Сунь Мо положил обратно [Легенда о бессмертном убийце девяти провинций], он не мог не спросить:
— Это популярная книга, которая взяла весь Цзиньлин штурмом за последний год. Молодежь любит ее читать.”
Сунь Мо ничего не ответил. Этот старик явно был поклонником книги. Если бы он сказал что-то не то, они могли бы подраться.
Старик тщательно прибрал книжную полку, которую просматривал Сунь Мо, и откинулся на спинку стула. Примерно через полчаса. он увидел, как Сунь Мо возвращается, держа [Легенда о бессмертном убийце девяти провинций].
Он не смог сдержать улыбки.
— Я думал, тебе это не нравится.
Старик поднял брови, давая понять, что его намерения предельно ясны.
(Ты сказал, что это нехорошо, но твое тело кажется очень честным. Ты ведь все равно собираешься ее одолжить, верно?)
На лице Сунь Мо застыло беспомощное выражение.
Романы здесь все еще были привязаны к жанру сянься.
Как могли такие однообразные сюжеты удовлетворить Сунь Мо?
Услышав слова «не нравится», старик сердито посмотрел на Сунь Мо, его усы развевались, когда он надулся.
— Тогда напиши книгу и покажи мне, что такое «нравится»!
— Ты раньше читал «Трансформеры»? — поддразнил его Сунь Мо.
Старик выглядел ошеломленным.
— Ты раньше читал «Жемчуг Дракона»?
На лице старика по-прежнему застыло ошеломленное выражение.
— Тогда ты, должно быть, не читал «Путешествие на Запад», верно?
Сунь Мо продолжал его поддразнивать.
— Ты несешь какую-то чушь. Я прочитал бесчисленное количество книг. Почему я ничего не слышал о книгах, которые ты упомянул?
Старик помрачнел и подозрительно уставился на Сунь Мо. Он не ожидал, что этот молодой человек окажется таким лжецом, когда выглядел таким утонченным.
— Это потому, что ты мало читал.
Сказал Сунь Мо, как будто это было правдой, но внутри он смеялся.
Потом он почувствовал себя подавленным.
Вздох.
Он больше не сможет читать их в будущем.
Лицо старика почернело.
Но как человек, который любил книги так же сильно, как свою жизнь, он подавил свою ярость и спросил:
— Где ты читал эти книги?
— Я сам их написал!
Сунь Мо не осмеливался говорить опрометчиво.
Как человек, пришедший из другого мира, он не произнес бы этих названий, если бы старик не говорил с ним саркастически. А все потому, что раскрытие информации может принести ему одни неприятности.
— Ты…
Старик был так зол, что поднял руку, желая ударить Сунь Мо. Сунь Мо заинтересовал его, но теперь он говорит ему, что все это выдумка?
Какой ужасный человек.
Комментариев 1