Глава 48.1: На Арч-Хилл

— Мама.

Когда вечер уже почти закончился, я с опухшими глазами постучала в мамину дверь.

— Я должна тебе кое-что сказать.

Почему-то мама открыла дверь с озабоченным видом. На улице уже стемнело, и в комнате, занавешенной шторами, было темно.

— Что случилось?

Мне вдруг показалось, что я увидела на щеке матери след от слезы. Однако я не был уверена в этом.

— Мама, я...

— Заходи.

Мама, схватив меня за руку, закрыла дверь. Вскоре, когда свеча была зажжена спичкой, слабый свет разлился по простому интерьеру. Мы сидели бок о бок на кровати.

— Насчет учебы за границей?

Спросив это, мама провела по лицу сухими руками. Потом я подумала, что, может быть, мама действительно плачет.

— Да.

— А что? Тебе что-нибудь нужно? — спросила мама низким голосом. 

Но я пришла не для того, чтобы выпрашивать еще немного карманных денег, поэтому я быстро покачала головой.

— Ты отправила письмо двоюродной бабушке?

— Нет, еще нет. А что?

— Я хочу поехать к ней, мама.

Возможно, это было неожиданно, но мама на мгновение заглянула мне в глаза.

— Прежде чем ты уедешь, хочешь ее увидеть?

Моя двоюродная бабушка живет в Арч-Хилле, расположенном на юго-востоке королевства. Кажется, ее до сих пор называют виконтессой, даже сейчас, когда грань между дворянами и простолюдинами почти стерлась.

П.п: Бабушка Мелиссы - тетя ее отца, так что на самом деле она ее двоюродная бабушка.

Фактического обмена между нами не было, поскольку я была дальней родственницей, но в юности меня на некоторое время оставили в ее доме. Я не знаю подробностей, но, видимо, были какие-то неизбежные обстоятельства, потому что это было уже после того, как моя семья резко ослабла. Это было всего несколько недель, но я до сих пор помню ее строгой и теплой.

Последний раз я видела ее несколько лет назад, когда она приезжала в столицу. Двоюродная бабушка подарила мне шляпку, которую я ношу до сих пор, сказав, что у леди должна быть приличная шляпка. Именно эту шляпку я надела, когда впервые встретила Тоби, и теперь она окружена небесно-голубой лентой.

— Уже несколько лет я живу, ничего не отправляя...

Моя мать выглядела потерянной.

— Она может удивиться, если ты вдруг приедешь к ней. Твоего отца тоже нет.

— Мама, я... Я хочу остаться там до тех пор, пока не покину королевство. Я не собираюсь ехать туда на экскурсию.

Мать выбирала слова со сложным выражением лица. В тихой комнате, где свет давали только молчаливые свечи, наступила очень короткая тишина.

— Мелисса, тебе неуютно дома?

— Нет, не это!...

Я была ошарашена, когда история закрутилась в непредусмотренном направлении, но я быстро переделала ее, как избранный романист Академии.

— Я волнуюсь, потому что я впервые буду жить чужой стране за морем. Я не могу приехать в гости на выходные просто потому, что устала. Так как насчет того, чтобы остаться в доме моей двоюродной тети в Арч-Хилле и подготовить мой разум, мама?

— Я знаю, что ты не из тех, кто говорит такое внезапно, но...

Моя мать на мгновение погрузилась в размышления. Я нетерпеливо сжала палец и ждала, что она скажет дальше.

— Но примет ли она тебя? Вдруг нежданный гость.

Я знала, что мама не очень любит мою двоюродную бабушку. С детства мама оценивала ее как высокомерную старуху, запертую в доме, и именно отец отвез меня на Арч-Хилл и привез обратно. Мать даже не сопровождала меня.

— В детстве я проводила в Арч-Хилле несколько недель.

— Да, твоей отец...

— Поначалу мне было трудно общаться с бабушкой, но она оказалась не такой сложной, как я думала. Почему-то она выглядела одинокой, живя со слугами в этом просторном особняке...

— Ты тогда была маленькой, — продолжила мама довольно твердым тоном. — Я уверена, что она хорошо к тебе относилась. Легко притворяться хорошим взрослым для ребенка.

— Но я думаю, что она примет меня. Я давно ее не видела, поэтому немного нервничаю.

Моя мама издала тихий вздох.

— Если так, то ты должна написать письмо. Я не знаю, с радостью ли она ответит, что все в порядке.

— Хорошо, мама. Я должна отправить его завтра.

— Да...

Мне показалось? Почему-то глаза матери были похожи на глаза человека, которому есть что сказать. Глаза светились необыкновенно одиноко на ее худых щеках.

Я подумала, не пора ли мне спросить, почему она не любит мою тетю, но как-то не решилась и остановила себя.

— Мелисса.

В этот момент мама открыла рот.

— Почему ты вчера плакала?

— А...

Ни миссис Керни, ни Джулия пока не спрашивали об этом. Я не думала, что мама не узнает, но мне было неловко, потому что никакого ответа у меня в голове не было. Моей маме нравился Тоби...

У моей матери было больше уверенности, чем у меня, в том, что мы с Тоби станем любовниками и естественным образом завяжем отношения.

— Я слышала, что это было письмо из Луноа.

— Это...

— Почему? Он сказал, что у него есть любовница в Княжестве?

Я не собирался рассказывать дамам Коллинза всю историю о преследователе, окружавшем меня, и о том, что он был Алланом Леопольдом. Пока я могла только аккуратно завершить эту ситуацию, мне не нужно было создавать лишний стресс, рассказывая обо всем, к тому же я была не из тех, кто любит много говорить.

Поэтому я подумала, что поступлю так же и не скажу маме о плохих новостях Тобиаса, но передумала, увидев мамино лицо.

Закладка