Глава 43.1: Все будет очень драматично

Был холодный дождливый вечер.

Моя мать появилась за обеденным столом с небольшим опозданием. Ожидая маму, мы с миссис Керни обсуждали цены на мясо и тележку, которую принес мистер Грег.

Моя мать открыла рот.

— Итак...

Я определенно сидела перед столом, но я нервничала, как будто парила в воздухе.

— Когда именно ты собираешься в княжество?

До такой степени, что у меня даже появилось легкое головокружение.

— Через два месяца, мам.

— Два месяца...

Свеча на простом обеденном столе капала воском, словно беззвучно плакала. Мерцающий свет время от времени отбрасывал слабую тень на бледное лицо моей матери.

— Мелисса.

Голос моей матери звучал странно тревожно.

— Теперь я не буду смеяться над тобой, даже если ты испугаешься. Ты...

— Я не боюсь.

Было бы ложью сказать, что я совсем не боюсь совершенно нового испытания. Однако я поспешила ответить, потому что подумала, что должна показать твердый вид своей маме, которая беспокоилась о том, что я учусь за границей.

Мое сердце сильно колотилось, потому что мне было интересно, попалась ли я на глаза миссис Керни.

— Неважно, какая у меня дочь, я совсем не ожидала, что твой роман будет отобран.

— Я тоже.

Слова матери не задели меня, потому что я не настолько молода, чтобы меня задевали очевидные факты.

— Но, раз уж это произошло... Я больше не думаю, что должна пресекать твои мечты с замужеством.

Я безучастно смотрела на мать с приоткрытыми губами. Она не всегда была здорова, но ее лицо казалось очень худым. Я снова поняла, что время летит пугающе быстро.

— Я написала письмо и отправила его в часть твоего отца. Твой отец... Разве не должен знать?

— Да...

— Я уверена, что твоя тетя тоже будет рада это услышать. Мы были в долгу перед ней некоторое время, так что я передам ей привет.

Моя мать разрезала омлет пополам, негромко декламируя. Ее голос был наполнен гордостью. Я чувствовала, что она испытывает смешанные чувства.

— Я многому научусь, ведь такую возможность трудно получить. Меня беспокоит, что мне придется покинуть дом, но... Время пролетит так же быстро, как и всегда, мама.

— Да.

— Даже если я поеду в княжество, я буду жить экономно, чтобы не просить карманные деньги или что-то еще...

Неуклюжие слова лились рекой. Моя мать посмотрела на меня.

— Не иди на компромисс, Мелисса. Потому что самое главное - провести время там без сожалений. Это драгоценная возможность, которая может никогда не вернуться в твоей жизни.

При этих словах я готова была разрыдаться, но миссис Керни, которая с нервным лицом наблюдала за матерью и дочерью, улыбнулась.

— Это также самое прекрасное время как для тела, так и для ума.

— Что?

Неловко переспросила я, так как меня почему-то насторожил шутливый тон мадам. И безошибочно, мое предсказание оказалось верным.

— Ничего страшного, если у нас вдруг появится зять-луноайн! Мы скорее будем рады ему, Мэл.

— Нет, госпожа, я изучаю!...

— Изначально княжество славится тем, что у него много стильных людей. Верно, миссис Коллинз?

Моя мама, которая поочередно смотрела то на смущенную меня, то на взволнованную миссис Керни, ответила тихой улыбкой.

* * *

В гостиной отдельно стоящего дворца не было ничего, что не было бы роскошным.

На позолоченном потолке висели огромные священные религиозные картины, в которых чувствовалось дыхание мастера, а на великолепной люстре, напоминающей банкетный зал, ярко пылали бесчисленные свечи.

Обстановка на чайном столике, выполненном в изысканном стиле, ничем не отличалась от других. Нефритово-синяя чайная чашка, явно принадлежавшая империи Хва, сверкала яркими бликами. От ароматного чая поднимался слабый пар, словно туман.

— Давно не виделись.

Помимо этого, внимание Бентли привлекла форма ее губ, похожих на лепестки, свернувшиеся в пленительном изгибе.

— Как вы поживаете, ваше высочество?

— Благодаря вам, мисс Элвуд.

Бентли поправил свою позу, чтобы сесть, одновременно закатив глаза.

— Я думаю, было бы здорово, если бы вы могли обращаться со мной немного более комфортно.

— Как я могу?

Голос был странно красивым и мелодичным. На самом деле, все в ней было таким. Как желанный цветок, который привлекает и пчел, и бабочек.

Бентли не мог понять, что Аллан, дальний родственник Моники Элвуд, казалось, не проявлял к ней никакого интереса. Как Аллан, который не раскрывает своих истинных чувств, он был наполовину уверен, что эти двое уже являются своего рода партнерами.

Не так давно, когда он узнал о существовании обычной женщины, ему пришлось отбросить свои подозрения.

Я до сих пор не знаю, является ли холодная одержимость моего близкого друга Мелиссой Коллинз любовью, или это своего рода садизм, чтобы поиграть с...

Сейчас для него самое главное - сосредоточиться на реальности, которая ждет его впереди.

Моника была красива, как цветок, и обладала достаточной культурой, чтобы казаться драгоценной дамой из известной семьи, но она совсем не чувствовала себя спокойной женщиной. Казалось, она даже не хотела скрывать этот факт.

«По крайней мере, в эту ночь она пришла ко мне одна...»

На самом деле, в последние годы наблюдение за девиантным поведением короля стало суровым. После захода солнца слуги короля окружали карету принца. В результате он уже давно не мог отправиться на ночную прогулку, из-за этого он больше не мог терпеть несправедливость.

Принц медленно скрестил ноги, не отрывая взгляда от пухлых губ Моники.

— Я думаю, что пить алкоголь в такую ночь будет лучше, чем чай, мисс Элвуд. Если вы не возражаете...

— Нет, ваше высочество.

Моника улыбнулась и тихо прошептала.

— Я буду пить в следующий раз.

Это был явный отказ, но он не обиделся. Напротив, он неторопливо улыбнулся. Подумав, что в следующий раз он, наконец, сможет обнять ее.

— Более того, я хочу сказать вам, почему я пришла сюда первой... Я спешу.

Такое развитие событий было знакомо. Явный взгляд, как у голодной уличной кошки, как тогда, когда уличные женщины, признавшие в нем принца, подходили к нему с любовью, только чтобы как-то воспользоваться им.

Бентли рассмеялся, как будто он этого ждал.

Я готов проводить с тобой время, и чтобы это ни было, я готов дать тебе столько, сколько ты захочешь.

Он был готов быть обманутым снова и снова, если бы только мог заполнить собой эти мягкие и ароматные объятия ее рук.

— Столько, сколько вы хотите.

— Ваше высочество, вы не знаете, где Аллан?

Но ее ответ полностью разошелся с ожиданиями принца.

Закладка