Глава 166.3. Радикальные перемены XI •
Ген Шин поднял одно из своих щупалец, чтобы оказаться на уровне моих глаз.
[Закон джунглей. Это неоспоримая истина этого мира, судьба, с которой рождаются все существа. Мы, раса дьяволов, также чувствуем себя ущемленными этим вторжением и испытываем большую враждебность к людям... Но, честно говоря, если бы раса дьяволов была сильнее, мы тоже могли бы в любой момент вторгнуться на человеческие территории, паразитируя на человеческих телах в качестве хозяев, откладывая в них яйца или эксплуатируя их, как я уже упоминал ранее. Просто сейчас люди сильнее нас, поэтому они вторгаются в Царство Дьявола и превращают дьявольскую расу в простые эликсиры].
— ...спасибо вам за ваш ответ.
Оставив Ген Шина позади, я направился в свою комнату.
«Дело не в добре или зле, а в силе или слабости...»
И все же что-то в этом казалось неправильным.
Слова Ген Шина понятны и их легко принять, они смели чувство вины, расцветающее во мне.
Но я чувствовал, что есть нечто большее, чем это.
Что-то большее, забытое глубоко в моем сердце.
Конечно...
***
Три дня спустя.
Я отправился на 8-ю оккупированную территорию вместе с теми, кто решил последовать за мной.
8-я оккупированная территория, резиденция губернатора провинции.
Администратор, назначенный помогать мне на 8-й оккупированной территории, проинформировал меня о ситуации.
— ...итак, в настоящее время на нашей территории находятся семь дьявольских племен.
— Число племен здесь не так велико, как на других оккупированных территориях.
— Да, и у нас добывают металл под названием «Дьявольское золото» в горах хребта Дьявола, поэтому ресурсы, которые мы можем добывать у племен, менее значительны, чем то, что мы можем добывать в шахтах. Конечно, если губернатор провинции пожелает, мы можем приготовить хорошие эликсиры из оставшихся племен...
— Этого достаточно.
Я махнул рукой, чтобы закрыть эту тему.
— Нам не нужны эликсиры, давайте перейдем к обсуждению ресурсов и управлению. Насколько я понимаю, реальная важность этой восьмой оккупированной территории не только в этом.
— Да. Как вы, наверное, знаете, у нас находится Пруд Духов Пустоты.
Пруд Духов Пустоты.
Место, где завеса между измерениями тонка.
Эта тонкая завеса, прозрачная, как вода в пруду, поэтому и называемая Прудом Духов Пустоты, часто дает камни духов, используемые при создании артефактов пространственной магии, таких как сумки для хранения, свитки для хранения и другие устройства хранения, что делает ее ценным ресурсом.
Однако истинная ценность Пруда Духов Пустоты заключается не только в этом.
— Как только территория будет полностью колонизирована, я организую Пруд Духов Пустоты, чтобы тщательно исследовать нижние миры, густо населенные людьми.
Пруд Духов Пустоты, также называемый «Свободной Платформой Летающего Бессмертного», создавая пространственную завесу Пруда Духов Пустоты и соединяя его с определенным нижним царством, Пруд Духов Пустоты может трансформироваться в Платформу Летающего Бессмертного, которая приветствует восходящих.
— Хотя Пруд Духов Пустоты сейчас нестабилен, и это может занять по меньшей мере 1000-2000 лет, это означает, что со временем мы сможем превратить Пруд Духов Пустоты в Платформу Летающего Бессмертного. Губернатор провинции должен в будущем сосредоточиться на Пруду Духов Пустоты.
— Понятно. Пойдем посмотрим на него.
— Да.
Я направился с администратором к месту, где находится Пруд Духов Пустоты.
— Вот он...
Пруд Духов Пустоты находился под особняком губернатора. Путешествуя по пространству в скальной породе, расположенном под ним, можно найти Пруд Духов Пустоты глубоко в подземной пещере.
По прибытии я на мгновение поразился величию пруда Духов Пустоты.
Древняя подземная пещера. Там в разных местах сверкали зеленым камни духов, а под ними раскинулось огромное подземное озеро. Но это не озеро.
Я указал на одну сторону Пруда Духов Пустоты и слегка на другую сторону.
— Это связано с внешними измерениями Царства Дьявола... Прудом Духов Пустоты.
— Правильно. В отличие от обычного озера, на его поверхности вообще нет движения.
Я лююовался пейзажем, отражающимся в поверхности озера, как в зеркале.
— Красивое...
— Каким бы красивым оно ни было, пожалуйста, не прикасайтесь к поверхности озера. Если вы не являетесь культиватором на стадии Четырех осей, способным противостоять пространственным штормам, прикосновение к озеру либо оторвет вас от пространственных штормов, дующих снаружи озера… Или, если повезет выжить, вы попадете в странное измерение, о котором никто не знает.
— И да, мы также организовали охрану, чтобы помешать большинству людей, за исключением губернатора, приближаться к этому району. Хотя пруды с Духами Пустоты были обнаружены и на других оккупированных территориях, мы должны быть осторожны, чтобы никто не смог туда проникнуть. Если кто-то попытается приблизиться к Пруду Духов Пустоты, вы, как губернатор, будете вправе безжалостно наказать его.
— Понятно.
Сообщив мне еще несколько предосторожностей относительно Пруда Духов Пустоты, администратор предложил нам уйти.
Однако я остался, пристально глядя на Пруд Духов Пустоты.
— Пейзаж слишком красив, чтобы я мог просто уйти. Подожди меня наверху.
— ...да, если этого желает губернатор...
Свист!
Администратор, находящийся на стадии формирования Ядра и, по-видимому, имеющий множество обязанностей, быстро поднялся на поверхность, используя технику летучего побега.
Я некоторое время смотрел в ту сторону, куда ушел администратор, затем снова перевел взгляд на Пруд Духов Пустоты.
— Выходи.
Во-о-онг!
Как только я вошел в зону Пруда Духов Пустоты, избегая взгляда администратора, я активировал Записи о Преодолении Культивации и Изнурительном Боевом Искусстве.
Мои Записи о Преодолении Культивации и Изнурительном Боевом Искусстве уже превзошли свои первоначальные ограничения, что теперь позволяют мне использовать их не только на себе, но и на других.
В пределах моих Записях о Преодолении культивации и Боевых искусствах начинают появляться маленькие извивающиеся существа.
— Молодые представители дьявольской расы.
Маленький ребенок с рожками на голове и еще один с крыльями летучей мыши.
Помимо их уникальных физических качеств, эти два представителя дьявольской расы внешне мало чем отличались от людей.
[Что вы тут делаете?]
Я говрил так, чтобы дети дьявольской расы могли понять меня, используя свое сознание. От моих слов дети поерзали, но потом ответили:
— Это секретное место, которое мы нашли во время исследования.
— Да, мы часто здесь играли.
[Вам больше не следует сюда приходить. Разве вы не слышали, что это место теперь занято человеческой расой?]
— Но мы нашли его первыми...
— Но мы нашли его...
Ребенок с крыльями летучей мыши повторял слова рогатого ребенка, скорчив печальную гримасу.
[...прежде всего, как вы сюда попали? Вы дети из соседних племен?]