Глава 119.2. Путь, по которому ты прошел XVI

Другого варианта нет и быть не может.

Если я не разорву его на части в этом цикле, то не смогу утешить души тех, кто умер в этой жизни.

После того как собрание закончилось и все культиваторы разбрелись по своим делам, я подошел к Чхонмун Чжун Чжину и шепнул ему еще один план.

— Пожалуйста, держите этот план в тайне. Я буду действовать в одиночку.

— О чем вы говорите... Нет, более того, правда ли это?

— Это правда. Если это так, то даже для культиватора Зарождающейся Души это будет сложно, верно?

— Хм... Конечно. Каким бы могущественным ни был культиватор Зарождающейся Души, с такой силой нелегко бороться.

Я кивнул.

Кроме простого заточения его во Дворец Служения Командованию, необходимо разработать еще несколько планов.

Чтобы обеспечить...

Чтобы обеспечить его смерть.

...

...

Первая конференция завершилась удовлетворительно.

Практически все планы на будущее также были определены на этой конференции. Теперь оставалось только двигаться в соответствии с планом.

Я действовал вместе с остальными, начав собирать оставшиеся сокровища Дворца Служения Командованию с помощью Корабля, Пересекающего Загробный Мир, а также нескольких мастеров формаций и мастеров-ремесленников.

*Дзынь!*

Ремесленники и мастера формации сломали массивы, запечатывающие сокровища Дворца Служения Командованию, и достали находящиеся в них предметы.

— Хм... Эти разные предметы действительно бесполезны. Похоже, они служат в основном для украшения или показа.

— На самом деле, напитки и талисманы кажутся более полезными.

Пришедшие со мной культиваторы Формирования Ядра тоже цокали языками, глядя на бесполезные разные предметы. Каждый из них был своеобразным сокровищем дхармы или магическим артефактом, так что особой жадности к ним не было.

Только клан Бёк, известный разведением демонических зверей, проявил некоторый интерес к трубке, вливающей просветление в зверей, но и только.

— Тогда давайте заберем ликёры и талисманы.

Нам удалось извлечь талисманы и напитки из сокровищницы Дворца Служения Командованию благодаря сотрудничеству культиваторов Формирования Ядра, мастеров формаций и мастеров-ремесленников.

Среди талисманов было два Талисмана Запечатывания Небес, которые давали защитные способности, эквивалентные способностям культиватора Небесного Существа.

Один Талисман Багровой Птицы, который заманивал врага в лабиринт формации.

И один Талисман Превращения Демона, позволяющий мгновенно превращаться в демонического зверя.

Было еще несколько талисманов, но это были обычные талисманы уровня Формирования Ядра, которые продавались на рынках и не приносили никакой пользы.

— Талисманы очень полезны, но напитков было куда больше и часто они были одноразовые, дающие временные способности, поэтому их не так часто брали...

Ремесленники и мастера формаций, которых привели культиваторы Формирования Ядра, классифицировали бессмертные напитки и объяснили нам их.

Напитки были условно разделены на три типа:

Бессмертные напитки, на короткое время повышающие такие физические способности, как регенерация, скорость, защита и сила, такие как Духовный нектар, Вода небесного сердца, Духовный лунный ликёр и Ликёр нижнего бессмертного.

Бессмертные напитки, усиливающие способности, не связанные с физической силой, например, укрепляющие связь с сокровищами дхармы или улучшающие способность обращаться с внешними объектами, такие как Эликсир дремлющего лотоса, Роса истинной луны, Бело-красное вино, Таинственное нефритовое пламя и Ликёр истинной луны.

Чисто рекреационные ликеры, которые улучшали настроение и ясность сознания просто от одного их запаха, такие как Ликёр красной сливы, Ликёр полного сердца, Аромат бахромы и Ликёр пурпурного нефрита.

Чхонмун Чжун Чжин, глядя на напитки, заговорил:

— Эти виды бессмертных напитков будут распространяться перед решающей битвой, чтобы усилить способности.

Он посмотрел на меня и на Бёк Чен Ги, который последовал за нами.

— Культиватор Со, культиватор Бёк и восточный лорд Манли Мин Лап, которые будут противостоять старому монстру, получат наибольшее количество сортов бессмертных напитков.

— Хорошо.

— Среди них культиватор Со и лорд Манли будут играть роль помехи старому монстру на ранних стадиях, поэтому им дадут больше всего напитков и талисманов. Имейте это в виду.

Владыка восточных земель Манли Мин Лап поблагодарил Чхонмун Чжун Чжина, а я кивнул с пустым лицом.

Таким образом, немногие оставшиеся сокровища, бессмертные напитки и талисманы, хранившиеся во Дворце Служения Командованию, а также другие расходные материалы были извлечены и запланированы к распределению.

План противостояния Юань Ли был почти разработан, и все кланы, племена и государства прилагали все усилия, чтобы взрастить новых культиваторов Формирования Ядра.

Оставалось лишь ждать, когда пройдет время.

«Оставшееся время мне нужно культивировать».

Оставалось ещё почти двести лет.

За это время я планировал достичь Великого Совершенства Построения Ци, продвинувшись в практике Заговора Призрака Души Инь.

«Но с нынешним состоянием Заговора Призрака Души Инь...»

Скорее всего, я превзойду Великое Совершенство, и у меня еще останется время.

«Осталось только найти место для культивации...»

Поразмыслив, я выбрал место для культивации.

И вот время пошло вперед.

В мгновение ока прошло двести лет.

...

...

*Вшух!*

В горных районах Шензи.

Три полоски тусклого света взмыли ввысь.

Это были трое культиваторов Формирования Ядра, использующих технику Летучего Побега.

— Итак, благородный Бёк, культиватор, к которому мы пришли, тренируется в своей пещере?

— Верно. Я слышал, что он практикует техники, связанные с проклятиями, так что будьте готовы к жуткой ауре.

— Ух, жуть. Обучение методам проклятий в своей одинокой темной пещере...

— Лучше не стоит так о нем выражаться. Глава клана и старейшины не говорили, что он играет ключевую роль в охоте на старого монстра?

— Хмф, я уважаю главу клана за его авторитет, но мы теперь культиваторы Формирования Ядра. Как долго мы должны прислушиваться к словам этих стариков? Благородный Бёк, как насчет того, чтобы насладиться пейзажами города до нашего прибытия...

Бёк Мун Сон, культиватор Формирования Ядра из клана Бёк, нахмурился.

Две красотки культиватора, болтающие рядом, похоже, с удовольствием флиртовали с ним, но Бёк Мун Сона это не интересовало.

«Глупость сверх меры. Мы стали культиваторами Формирования Ядра благодаря беспрецедентной поддержке наших кланов. Так выражаться о старейшинах, которые достигли этого уровня благодаря собственному мастерству...»

Бёк Мун Сон прекрасно осознавал свои ограничения.

Даже в прошлом ему пришлось бы потратить все отведенные ему триста лет стадии Построения Ци, чтобы достичь Формирования Ядра.

«Воистину, никто не может сравниться с ней в мудрости и добродетели».

С горькой улыбкой Бёк Мун Сон вместе с двумя культиваторами полетели в сторону деревни в горном районе Шензи.

*Вспышка!*

Когда три полосы света зависли над деревней, жители с любопытством вышли на улицу.

Бёк Мун Сон посмотрел на них сверху вниз и заговорил:

— Есть ли поблизости пещера большой сороконожки? Где она находится?

Старейшина деревни подошел к Бёк Мун Сону, почтительно преклонил колени и ответил:

— Я не уверен насчет пещеры сороконожки, но за этим хребтом есть место под названием Темнейшая Пещера. Легенда гласит, что двести лет назад там жил демон-сороконожка...

— Спасибо.

Бёк Мун Сон не стал дожидаться ответа старейшины деревни и полетел в том направлении, куда указал старейшина.

Перейдя через хребет, он увидел большую пещеру на изрезанном склоне горы. Из пещеры постоянно просачивались темные зловещие тени.

«Метод проклятий...»

Бёк Мун Сон тяжело сглотнул, почувствовав леденящую душу ауру.

«Неужели каждая ниточка тьмы, просачивающаяся оттуда, — это заклинание проклятия?»

Две женщины, следовавшие за Бёк Мун Соном, тоже заметили пещеру на склоне горы.

— Это, должно быть, то самое печальное известное место...

— Тс-с-с! Не навлекай на себя проклятия, говоря неосторожно.

— Ах! Точно, прошу прощения...

Бёк Мун Сон посмотрел на дуэт, затем подошел к пещере, почтительно прислонил кулак к ладони и поклонился.

— Прошло много времени, культиватор Со. Время освобождения старого монстра приближается.

В глазах Бёк Мун Сона мелькнул огонек убийственного намерения.

— Настало время для мести за нее. Пожалуйста, выходите.

*Кугу-гу-гу-гу-гу!*

Из глубины пещеры стали появляться зловещие тени.

Закладка