Глава 114.1. Путь, по которому ты прошел IV •
[Пха-ха-ха, давайте посмотрим, как вы попробуете. Я буду ждать. Лучше сделайте так, чтобы мне было весело через двести лет...]
Изнутри барьера Юань Ли посмеялся над нами и скрыл свое присутствие.
— Во-первых, мы не можем обсуждать наши планы в присутствии старого монстра. Лидеры каждой силы должны вернуться в свои владения и начать подготовку к резне в Пустыне Небесной Поступи и великой войне через двести лет!
Чхонмун Чжун Чжин заговорил, а один из лордов Восточных Земель, замотанный в белые бинты, крикнул нам:
— А культиваторы на стадии Формирования Ядра со всего континента должны собраться вновь, чтобы выдвинуть свои предложения. Давайте решим, когда встретимся снова.
После его слов культиваторы Формирования Ядра, которые уже давно общались друг с другом, начали высказывать свои мнения.
Среди них были культиваторы Формирования Ядра, в том числе и я, потерявшие родственников.
Старик в траурной одежде стоял рядом с замком Юань Ли с пустым выражением лица.
Через некоторое время.
Было определено время и место проведения конференции Формирования Ядра.
Через десять лет.
Местом действия станут Северные Луга, легкодоступные для культиваторов из разделенных государств на востоке и стран Шензи, Янго и Бёкра на западе.
Деревня первого племени, уничтоженного Юань Ли, станет местом проведения.
Приглашения на встречу были вручены главам каждого клана. Мы трое, свободные культиваторы Формирования Ядра, не имеющие фракции, также получили приглашения.
Таким образом, культиваторы Формирования Ядра, получив время, место и приглашения, начали возвращаться в свои первоначальные области, используя технику Летучего Побега.
Два вождя племени из Северных Лугов, потерявшие родственников во время резни в Пустыне Небесной Поступи.
Чхонмун Чжун Чжин, потерявший Чхонмун Рёна.
Три свободных культиватора и я.
Даже после того, как все культиваторы Формирования Ядра ушли, мы продолжили смотреть на черный замок.
Двое из отшельников через некоторое время подавили свой гнев и разошлись в разные стороны, а мы со стариком в траурной одежде и Чхонмун Чжун Чжином оставались до захода солнца.
Мы пристально смотрели на черный замок и наконец повернули голову, когда луна достигла зенита.
— Я пойду. Мне нужно забрать останки Рёна.
— Я с тобой...
Как только прозвучало слово «останки», я вдруг опомнился и посмотрел в сторону Бёкры.
Чхонмун Чжун Чжин обратился к старику в траурной одежде:
— Сэр Вольрян, разве вам не нужно похоронить вашего внука? Бессмысленно продолжать смотреть на старого монстра, давайте отступим и будем строить планы на будущее.
— Плевать...
Старик Вольрян стиснул зубы и сказал:
— Мой правнук и его жена не были убиты в этой бойне. Они были убиты около десяти лет назад, и с тех пор я брожу по континенту, не в силах найти чудовище. Видя дьявольские искусства, оставленные старым монстром в этой бойне, я уверен, что это он убил моего правнука. Я уже собрал их останки десять лет назад, так что не беспокойтесь обо мне и идите.
— Хорошо...
Я прочитал намерение, исходящее от него, и спросил:
— Вы, должно быть, очень дорожили своими потомками.
Внезапно он повернулся и посмотрел на меня.
Он собирался что-то сказать, но, увидев мои пустые глаза, удивился и переспросил:
— Кого ты потерял?..
— Мою любовь, моего учителя, моих друзей. И моих соседей.
— Понятно... Мой правнук... он был тем, кем я дорожил больше всего. Возможно, я не знаю, что чувствуете вы, а вы не знаете, что чувствую я... но, возможно, мы испытываем нечто похожее.
*Кап... кап...*
Слезы, смешанные с кровью, капали из его глаз, когда он стиснул зубы.
— Может, на это уйдут сотни лет, но я хочу разорвать его на части и замариновать его плоть...
Он снова посмотрел на запечатанного в замке Юань Ли и заговорил:
— Идите и соберите останки тех, кто погиб в этот раз. Я уйду завтра. Я подавлю этот гнев и буду с нетерпением ждать того дня, когда мы вместе убьем его.
Мы с Чхонмун Чжун Чжином на мгновение переглянулись.
Не говоря ни слова, мы оставили его позади и направили в сторону Бёкры.
...
...
До города Чхонсак оставалось совсем немного времени.
*Вшух!*
Город Чхонсак, переживший песчаную бурю в пустыне, превратился в сплошное месиво.
— ...
— ...
Повсюду в городе была кровь, а стены были испещрены дырами.
Внутри все еще царила трагическая обстановка.
Повсюду были разбросаны кости многочисленных смертных и культиваторов.
Мы с Чхонмун Чжун Чжином отправились к месту, где лежали их тела.
Ким Ён Хун, аккуратно разделенный на восемь частей.
Бук Чжун Хо, с отсутствующей шеей и дырой в даньтяне.
Чхонмун Рён, по всему телу которого прорастала кровавая поросль.
Бук Хян Хва, без нижней части тела.
Их останки, подвергавшиеся воздействию сухого воздуха пустыни в течение нескольких дней, частично разложились, а затем высохли и сохранились в таком виде.
Чхонмун Чжун Чжин молча подошел к останкам Чхонмун Рёна и начал осторожно удалять проросшую из его тела кровавую поросль.
Сначала я подошёл к Ким Ён Хуну и собрал его восемь разделенных останков
«Его внутреннее ядро... исчезло».
Собрав его тело, я увидел, что даньтянь Ким Ён Хуна пробит, а его Внутреннее Ядро отсутствует.
Затем я побродил по окрестностям в поисках головы Бук Чжун Хо и нижней части тела Бук Хян Хва.
Я нашел кусок плоти, похожий на шею Бук Чжун Хо, но нижней части тела Бук Хян Хва нигде не было.
Нехотя я взял только шею Бук Чжун Хо и вернул ее к телу.
Я наблюдал за их выражениями.
На лице Ким Ён Хуна появилось выражение сожаления.
Но Бук Чжун Хо, Бук Хян Хва и Чхонмун Рён умерли со спокойным выражением лица, как будто выполнили то, что должны были сделать.
— Мне пора...
Чхонмун Чжун Чжин, убрав все кровавые ветки с останков Чхонмун Рёна и собрав его тело, обратился ко мне, держа его на руках.
— Если ты хочешь присутствовать на похоронах Рёна, приходите в наш дом через месяц. Я знаю, что ты был другом Рёна, поэтому приму тебя с радостью.
— Хорошо...
Чхонмун Чжун Чжин с болезненным выражением лица держал останки Чхонмун Рёна и улетел с тусклым сиянием.
Я огляделся.
Скелеты и тела были разбросаны во все всех направлениях.
Засохшие пятна крови.
И тела погибших, истощенные и скрюченные.
И наконец, тело Бук Хян Хва, нижняя половина которого полностью исчезла.
Я задрожал...
Я стиснул зубы, мои руки дрожали.
Я распространил свое сознание вокруг, ища любые души, которые могли остаться в этом месте.
Все здесь пострадали от несправедливой смерти, и мне стало интересно, не превратился ли кто-нибудь из них в мстительного духа.
Но здесь не осталось ни единой души, даже среди могущественных культиваторов, не говоря уже о смертных.
Должна была быть обида, но, возможно...
Глядя на палящее солнце в небе, я задался вопросом, не заставила ли интенсивная энергия Ян города Чхонсак, расположенного прямо рядом с пустыней, все оставшиеся души принудительно вознестись под лучами солнца.
Долгое время я ошарашенно стоял перед телом Бук Хян Хва.
Реальность все еще казалась какой-то нереальной.
Я хотел, чтобы кто-нибудь сказал мне, что все это просто ужасный кошмар.
Стоя на месте, я медленно вглядывался в лицо Бук Хян Хва.
Ее лицо, высохшее и искаженное смертью, отражалось в моих глазах.
— Ох...
И тут, наконец, реально ударила по мне.
— А-а... А-а-а-а-а-а!..
Это реальность.
Я стоял в этом ужасном аду.
— А-а-а-а-а!
Я упал на колени и подполз к ее полуразложившемуся телу.
Я дрожал.
Медленно, очень медленно я потянулся к ее телу, осторожно приподнимая ее, чтобы не повредить еще больше, и обнял.