Глава 103.2. Будь уверен, у тебя есть связи! II •
— Ты несказанно рада этому, думая, что вот-вот достигнешь вершины своей жизни.
— Но чего ты не знаешь…
— Когда ты поведешь армию, набранную на темных территориях, чтобы покинуть племя, взгляд назад на прощание может оказаться последним;
— Когда ты проходишь по длинному коридору из обломков, свет с поверхности заставляет тебя прослезиться, но твое настроение крайне возбужденное, ты не знаешь, с каким врагом тебе предстоит столкнуться.
— Вернее, перед тобой нет конкретного врага.
— А с щупальцем человеческой цивилизации, даже если тебе повезет, и, выйдя на поверхность, ты столкнешься с небольшими деревнями, то после того, как ты некоторое время будешь жечь, убивать и мародерствовать, ты встретишь хорошо обученную кавалерию, полностью вооруженных воинов, и тактически грамотных генералов.
— И архимагов, получивших систематическое образование от Альянса Семи Святых.
— У них есть мана, не уступающая твоей, и сокрушительные способности.
— Как ты думаешь, у тебя еще есть шанс на победу?
— Думаешь ли ты, что сможешь превзойти Эда?
— Ответ, конечно, отрицательный.
— Даже если бы на этом месте был я, если бы я не смог перевоплотиться в гнолла с моим нынешним когнитивным уровнем, конец, скорее всего, был бы тем же самым.
…
Выслушав эту длинную речь, в гостиной надолго воцарилась тишина.
Сиф кивнула с видимым пониманием: — Кажется, я немного понимаю.
Рага больше не был легкомысленным, его глаза мерцали, когда он смотрел на Мэтью.
Лейла стала еще более задумчивой. Мэтью сделал глоток воды и мягко сказал: — История гноллов – всего лишь малая часть. Многие люди из злых фракций не являются злыми по своей сути.
— Их происхождение ограничивает их выбор и не позволяет им получить высшее знание.
— В данном случае под знаниями подразумеваются не только заклинания. Заклинания – это лишь часть знаний. Они полезны, но не всемогущи.
— Лично я не боюсь этих необразованных врагов, обладающих огромной силой.
— Даже если они совершают злодеяния, им трудно причинить серьезные неприятности.
— Понятно!
Глаза Сиф внезапно загорелись: — Неудивительно, что в истории великие повелители демонов, причинявшие массовые разрушения, обычно не принадлежали к злым фракциям. Кроме тех, кто родился с необычными способностями, большинство из тех, кто стал повелителем демонов благодаря собственным усилиям, получили хорошее образование и имели опыт работы в крупных праведных организациях!
— Некоторые из них были магами, дезертировавшими из Альянса, некоторые – учеными, посвятившими себя знаниям, некоторые – некогда знаменитыми самураями, быстро утратившими благородство, а некоторые – великими друидами, долгое время поддерживавшими тесную связь с природой, но обратившимися к тьме… Получается, что эти хорошо воспитанные, знающие злодеи – самые страшные, верно?
Мэтью посмотрел на Сиф с некоторым удивлением.
Способность этого ребенка рассуждать была весьма впечатляющей, она могла делать выводы на одном примере.
— Действительно, например, когда я отправился на юг, то однажды сражался с магом, поклоняющимся драконам, по имени Блинкен. Он оказался самым сложным противником, с которым я когда-либо сталкивался. Раньше он был отличным членом Альянса Семи Святых. С ним было гораздо сложнее, чем с гноллами.
Мэтью вздохнул.
Сиф подперла подбородок руками и с некоторым сожалением сказала: — Но почему они решили присоединиться к злой стороне?
Мэтью не хотел углубляться в этот вопрос, поэтому ответил туманно: — Сердца людей всегда сложны.
— Как бы то ни было, ты можешь сидеть здесь, неторопливо и с удовольствием оценивая глупость или ум персонажей исторических историй, и все потому, что у тебя хорошее образование.
— Думаю, с самого рождения ты никогда не занималась никакой продуктивной работой, что немыслимо для многих детей из бедных семей.
— Многие дети в Городе Роллинг Стоун начинают работать на текстильных фабриках в возрасте семи-восьми лет. Хотя в городе есть государственная школа, не у всех есть возможность учиться на дневном отделении.
— Все это благодаря твоему отцу, который подарил тебе такую привилегированную жизнь.
— Ты должна научиться дорожить ею.
Рага слушал с большим удовлетворением, его старое лицо покраснело.
Встретившись с благодарным взглядом Сиф, он застенчиво отвернулся.
Лейла наблюдала за этой сценой с большой завистью.
Мэтью подошел и ласково похлопал ее по плечу, а затем сказал Сиф: — Для сегодняшнего урока этого достаточно. Того, что я преподал, тебе должно хватить на некоторое время.
Затем он обратился к Раге: — Далее пойдем в соседнюю комнату и поговорим о масле для мечей.
В итоге.
Масло меча Раги не попало в первую партию товаров Дубовой торговой компании.
После подробного обсуждения Мэтью выяснил – масло для мечей этого парня было изготовлено вручную, из дорогого сырья, с высокой себестоимостью, но главное – его стабильность была сомнительной!
Хотя Рага клялся, что его масло для мечей обладает взрывным действием.
Но ради репутации торговой компании Мэтью все же отверг энтузиазм лорда.
Конечно, он выразился очень тактично: — У твоего масла для мечей действительно есть свои достоинства, но, боюсь, на рынке трудно найти подходящих покупателей.
— Во-первых, воины обычно не могут позволить себе такие дорогие вещи, они больше ценят экономичность, если только ты не сможешь снизить стоимость до 1/6 от нынешней цены – что, очевидно, невозможно.
— Маги могут легко зачаровать свое оружие, они не будут использовать масло для мечей, которое и жирное, и грязное.
— Только очень богатые и высокопоставленные воины могут использовать вспомогательные инструменты такого уровня, не так ли?
— Мое масло для мечей не очень хорошо продается на местном рынке, но что если оно будет популярно на рынке города Кордо?
— В таком случае я отдам тебе первую партию бесплатно, не считаясь с затратами!
Мэтью вздохнул: — Тогда дай мне две бутылки, чтобы я попробовал.
Рага с готовностью протянул Мэтью две бутылки с маслом.
Увидев, что на них нет этикеток, Мэтью не удержался и спросил: — А для чего эти две бутылки?
Рага с гордостью сказал: — Одно из масел для мечей особенно эффективно против морских существ, нанося им дополнительный урон.
Веки Мэтью дернулись: — В следующий раз мы будем не только сотрудничать с Ю Лянем, но и вести переговоры с нагами. Ты уверен, что хочешь положить на полку масло для мечей, которое специально эффективно против нага?
Рага был ошеломлен: — Неужели?
— Ну, есть еще одна бутылка, которая специально эффективна против нежити.
Мэтью беспомощно сказал: — Вряд ли в окрестностях Кордо есть нежить, к тому же я некромант. Ты уверен, что хочешь, чтобы я продавал предметы, которые могут быть использованы против меня?
Услышав это, Рага быстро забрал две бутылки с маслом для мечей.
Но он все равно не сдался и сказал: — Тогда в следующий раз я поменяю на две другие бутылки.
На следующий день, рано утром.
Четыре часа восемь минут.
Верхний этаж Дома Котелков.
— Ронан! Должно быть, за всем этим стоит Ронан!
Услышав о путешествии Мэтью на юг, Дух Башни 177 решительно сказал: — Этот старик очень хитер. Он определенно способен на такое. Подумай сам, если бы не Ронан, почему Блинкен убежал, как только увидел тебя?
— Потому что он уже бывал в такой ситуации раньше. Возможно, раньше он был марионеткой Ронана в альянсе, но потом дезертировал и стал злодеем.
— Когда Блинкен увидел тебя, ему, наверное, показалось, что он смотрит в зеркало! Он определенно понимает все перипетии Альянса лучше, чем ты. Стоит тебе немного подрасти, и ты станешь новой марионеткой Ронана!
Мэтью подумал, что этот парень несет чушь.
Но он действительно рассматривал возможность того, что за всем этим стоит маг Ронан.
Именно поэтому он пришел сюда сегодня и рассказал Духу Башни №177 большинство подробностей своего путешествия на юг.
Увидев, как Мэтью нахмурил брови,
Дух Башни удивленно произнес: — Ты же не собираешься пойти против своих?
— Не слишком ли далеко я зашел в своей шутке?
— Не волнуйся, малыш. Ронан ничего не знает о жизни и смерти. Его талант в некромантии примерно такой же, как твой в гадании.
— Но в этом деле действительно стоит быть бдительным.
— Драконий пепел может быть использован для создания чего-то еще более страшного, чем ведьма-дракон.
— Не знаю, какая старая нежить опять что-то задумала.
— В любом случае, верхние эшелоны Альянса полностью прогнили.
— Как насчет того, чтобы основать новый альянс под названием Альянс должен умереть»?
— Я стану боссом и поведу вас в атаку на штаб-квартиру Альянса – Плавучий город на Крайнем Севере!
Мэтью с улыбкой покачал головой: — Спасибо, но сначала я, пожалуй, вступлю в Альянс Семи Святых.
Затем Дух Башни достал бланк и положил его перед Мэтью, указав, чтобы тот заполнил его: — Стратегия взлома изнутри» тоже подходит, но будь осторожен, чтобы не быть ассимилированным ими. Я возлагаю на тебя большие надежды, Мэтью.
— Заполнив форму, не забудь в графе Рекомендатели» написать Ронан и император Дома Котелков – 177.
— Как только я отправлю форму, в течение одной-двух недель кто-нибудь придет, чтобы найти тебя в Городе Роллинг Стоун. Ты пройдешь вступительную аттестацию Альянса Семи Святых у себя дома.
Мэтью удивился: — У меня дома? Разве обычно это не происходит в одном из городских филиалов Альянса Семи Святых? Я думал, что самым удобным местом будет Дом Котелков.
177 небрежно сказал: — Это просто формальность. Неужели они могут помешать тому, кого порекомендовал Ронан, вступить в Альянс?
— Будь уверен, у тебя есть связи!
Услышав это, Мэтью почувствовал, насколько порочна система альянса.
Затем он с радостью заполнил форму.
— Готово.
177 взял бланк и взволнованно сказал Мэтью: — Парень, которого ты в прошлый раз попросил меня потренировать, уже полностью приручен мной. Хочешь пойти и посмотреть?
Людоед Синвалк?
Мэтью кивнул: — Конечно, я как раз хотел спросить, когда я смогу его забрать.
— Ты можешь забрать его в любое время, он теперь очень послушный.
177 с гордостью протянул Мэтью твердый предмет: — Вот, следуй за мной.
Мэтью посмотрел вниз.
Это явно было что-то вроде пульта дистанционного управления.