Глава 98.1. Чумной Король передает привет I •
…
На тускло освещенной сцене.
Плотно закрытый занавес медленно открылся, и волшебные прожекторы с обеих сторон последовали за ним.
Высокий красивый мужчина, одетый в яркую одежду в островном стиле, несколько раз кувыркнулся из-за кулис, подпрыгивая и подскакивая.
Свет падал только на него, освещая его белые зубы и невинную улыбку.
Молодой мужской голос начал петь:
— Островной ветер ведет меня к берегу.
— Он говорит: иди в море, юноша!
— Иди в море, моряк!
— В море лежит сокровище, о котором ты мечтал.
— В море лежит девушка, в которую ты влюбишься с первого взгляда.
— Я сказал «нет» островному ветру.
— В море нет моих мечтаний.
— В море нет моего дома.
— Островной ветер ведет меня к обрыву.
— Он говорит: лети, юноша!
— Лети, воин!
— В небе – свобода, за которой ты гонялся день и ночь.
— В небе – мужество, которого ты так жаждал.
— Небо не хранит мои мечты.
— Небо – не мой дом.
— Островной ветер ведет меня к горе.
— Он говорит: до земли, юноша!
— До земли, вождь!
— В горах царит райское спокойствие.
— В горах витает аромат весенней посадки и осеннего урожая.
— Гора – мой дом.
— Но гора – не мечта моей жизни.
— Островной ветер приводит меня в хижину шамана.
— Шаман спрашивает меня…
— Юный принц.
— Куда именно ты идешь?
В этот момент пение прекратилось.
На сцене остался только исполнитель главной роли, который, глядя вдаль, пел: — Я сказал, что хочу покинуть прекрасный и богатый остров Пантула, я сказал, что хочу покинуть объятия своего строгого отца и любящей матери.
— Я хочу отправиться в сотни городов и тысячи государств на земле, пройтись по каждой пяди земли за пределами острова.
— Островной ветер и мои родители, пожалуйста, не волнуйтесь и не скучайте по мне.
— Когда странник вернется, увидев тысячу парусов, я стану известным поэтом!
Занавес быстро открылся.
На сцену выскочили несколько актеров в костюмах коренных жителей острова.
Двое, играющие родителей главного героя, преувеличенно крепко обняли его, и каждый исполнил сложнейший танец.
Наконец, под благословение всех и рассказчика.
Юный островной принц Дурадин покинул Пантулу и отправился в бескрайние земли, в одиночку постигая мастерство странствующего поэта.
За это время.
Его обманывали из-за языкового барьера, смеялись над его странной одеждой и преследовали из-за его красивой внешности.
Но ничто из этого не сломило его жаждущее стать великим поэтом сердце.
Эта сцена была практически спектаклем одного человека.
За исключением рассказчика и случайных прохожих, вся темная сцена полагалась на одного только мужчину, чтобы привлечь внимание зрителей.
Даже Мэтью был вынужден признать.
Возможно, у этого парня по имени Брэндон действительно серьезные проблемы с моралью, но его актерские способности просто великолепны.
Ему удалось сделать шоу одного человека невероятно живым.
Секунду.
Принц, которого он играл, смешно и остроумно комментировал различные странные явления в городах на материке, что соответствовало его принадлежности к уроженцам острова.
Зрители громко смеялись.
В следующую секунду.
Он прекрасно изобразил, как его обманывают, как он остается без гроша в кармане из-за того, что доверяет не тем людям, и, наконец, как он попадает в шторм, пока спит на улице.
Некоторые зрительницы даже начали тихонько всхлипывать.
Так продолжалось до тех пор, пока Дурадин не встретил знаменитого поэта Дональда.
После этого принц переехал в дом Дональда и начал усердно учиться поэтическому мастерству.
Первый акт закончился холодной шуткой великого поэта Дональда.
Второй акт стартовал в спешке.
Мэтью специально присмотрелся и обнаружил, что, хотя прожектор на вершине театра был основан на треках, он не достигал высокой степени автоматизации.
Каждый прожектор обслуживал гоблин с оцепеневшим выражением лица.
Они были одеты в стандартные жилеты, на спинах у них висели стальные тросы, перемещавшиеся по плотным лучам сверху и снизу.
Магический прожектор толкали именно они.
«Действительно, даже если производительность недостаточна, при тщательном обдумывании можно найти решение», — Мэтью был удивлен таким дизайном театра.
Но если подумать.
Если бы это зависело от него, он, вероятно, лучше бы работал с группой Призраков.
Пока он отвлекся.
Он воспользовался возможностью понаблюдать за выражениями лиц зрителей, включая Лорана: все смотрели очень серьезно.
Действительно.
Индустрия развлечений в этом мире развита гораздо меньше, чем в предыдущей жизни Мэтью.
Опера такого уровня уже стала для людей настоящим аудиовизуальным праздником.
Мэтью тоже был в полном порядке.
После первоначальной новизны, он мог терпеливо оценить и напряженную работу актеров, и танцы, которые он не понимал, но все равно чувствовал их очарование.
На сцене.
Сюжет развивался методично, второй акт был таковым:
Чего не знал принц острова.
Как только он покинул прекрасный остров, на Пантуле разразился страшный переворот.
Его дядя вступил в сговор с нагами и с помощью короткого кинжала, который он получил от нагов, убил его отца.
После этого с помощью нага дядя перевоплотился в облик отца, успешно занял пост вождя Пантула и даже забрал его мать, которая, казалось, ничего об этом не знала.
Однако характер дяди Дурадина был совершенно иным, чем у его отца.
Тот был добрым и благожелательным.
Первый же был жестоким и свирепым.
Под его властью в племени вскоре началась смута, он даже открыто вступил в союз с нагами, которые изначально были смертельными врагами, и соплеменники возмущались, но не смели высказаться.
Вскоре изначально мирный остров погрузился в хаос.
В это время шаман-отшельник, живущий в высоких горах Пантула, с помощью островного ветра разгадал маскировку второго дяди Дурадина.
Ночью он обратился за помощью к чайкам, призывая Дурадина, который путешествовал во внешнем мире, поскорее вернуться.
На этом заканчивается второй акт.
— Классическая история мести, — прокомментировал Лоран: — Не слишком клишированная, но и не самая лучшая. Зависит от того, как будут поставлены третий и четвертый акты.
Пока он говорил, он пролистал список программ, который получил при входе, и нахмурился: — Почему здесь только четыре акта? Они слишком торопятся!
Увидев серьезное выражение лица Лорана, Мэтью с улыбкой спросил: — Как ты думаешь, с профессиональной точки зрения, как были написаны сюжет и диалоги первых двух актов?
Лоран пожал плечами, на удивление без резкой критики, но вместо этого серьезно сказал: — Сегодня вечером я не могу анализировать с профессиональной точки зрения, я просто хочу и могу быть лишь обычным зрителем.
Мэтью почувствовал что-то необычное в его тоне.
Прежде чем он успел заговорить, Лоран вдруг прошептал: — Я имею в виду, если сегодня вечером произойдет что-то странное, каким бы странным оно ни было, постарайся быть молчаливым зрителем, хорошо, Мэтью?
Мэтью впервые услышал от Лорана нервный тон.
Однако у него было предчувствие и до этого.
Слишком уж случайно он столкнулся с Лораном во время посещения Города Зеватр.
Учитывая его странные способности, ответ был только один: Лоран ждал его в той гостинице.
И сегодняшняя драма, скорее всего, не ограничится сценой.
Мэтью уставился на него: — С рациональной точки зрения, я должен немедленно уехать, верно?
Лоран принужденно улыбнулся.
В этот момент.
Мэтью вдруг почувствовал себя так непривычно, словно стал другим человеком.
— Мы ведь друзья, верно? — мягко спросил Мэтью: — Дружба должна подразумевать доверие и отсутствие вреда друг для друга.
Выражение лица Лорана казалось немного виноватым.
Он закрыл лицо обеими руками и очень низким голосом произнес: — Я не причиню тебе вреда, Мэтью, это мое обещание.
Мэтью кивнул: — Твоих слов достаточно, так что же мне нужно сделать?
Лоран удивленно опустил руки: — Ты действительно мне веришь?
Мэтью посмотрел на него без выражения: — А как иначе?
В глазах Лорана промелькнула радость, и он глубокомысленно произнес: — Тебе просто нужно продолжать смотреть, сегодня вечером ты должен быть простым зрителем, как и я.
Мэтью молча кивнул.
Начался третий акт, и сюжет продолжал неуклонно развиваться:
Три года спустя.
Чайка наконец нашла принца Дурадина, обучившегося определенным навыкам, и рассказала ему о том, что произошло на Пантуле.
Узнав, что его отец был убит, а мать похищена, Дурадинг пришел в ярость и захотел вернуться, чтобы отомстить за отца.
Однако его учитель, Дональд, обратился к нему с неразумной просьбой.
Он считал, что Дурадин находится на критическом этапе обучения и не может отвлекаться или уезжать далеко.
Если бы Дурадин настоял на возвращении, его бы выставили за дверь учителя, и он навсегда упустил бы возможность стать великим поэтом.
Столкнувшись с этой дилеммой, Дурадин в течение ночи испытывал психологические трудности и в конце концов решил бросить все и вернуться в Пантулу, чтобы сделать то, что он должен сделать.
Концовка, естественно, была счастливой…