Глава 1.1. Выдающийся гражданин Мэтью и кровавый некромант I •
Бассейн Золотоискателя.
Город Роллинг Стоун.
Весна.
Птичка с синим оперением на спине и желтым оперением на груди, хлопая крыльями, взлетела с лужайки перед зданием мэрии.
Она пролетела над несколькими дымовыми трубами и крышами кирпично-красных домов.
И вскоре ловко приземлилась на дуб, окруженный множеством красных и желтых стен.
На ветках прямо под ней ползали насекомые.
Птица уже была готова наброситься на них.
Но внезапно.
Из полупрозрачного стеклянного окна за ним раздался крик.
Испугавшаяся резкого звука птица в панике улетела.
И остались только пятеро хорошо одетых людей, что за стеклом витрины на втором этаже спорили.
— Я не согласен!
Пухленькая женщина средних лет, Лиз, шлепнула по деревянной доске, на которой была выгравирована надпись "Выбор выдающегося гражданина", и повернулась к лысому мужчине слева.
— Говард – законченный хулиган и подонок!
— По слухам, он спит не только с замужними женщинами, а даже с женатыми мужчинами!
— Он всегда пользовался временем, когда женщины ходили по магазинам в поисках своих мужчин.
— Я видела это своими глазами десятки раз!
— Десятки!
Чем больше Лиз говорила, тем больше возбуждалась, слюна брызгала на половину стола.
Все четверо мужчин не могли не отшатнуться.
— Успокойся, Лиз...
Лысый мужчина утешил ее: — Это всего лишь номинация.
Лиз была настроена необычайно решительно: — Он даже не может быть номинирован! Говард просто ужасен!
Пока она говорила, ее тонкие глаза оглядывались по сторонам и вдруг, казалось, что-то обнаружили.
— Может ли быть так, что кто-то из вас переспал с ним?
Четверо мужчин вздрогнули и в унисон закричали: — Нет!
Лысый мужчина разорвал рекомендательное письмо в своей руке на кусочки.
— Комитет единогласно отклонил кандидатуру Говарда Роуза!
Любой, кто проработал в мэрии больше недели, знал, как страшен рот Лиз.
Она была ходячим источником сплетен.
Если кому-то не повезет попасть в ее сплетни, то завтра утром об этом слухе узнает весь город.
Все присутствующие были уважаемыми людьми, они не могли позволить себе быть оклеветанными.
— Так-так, последний кандидат, который будет выдвинут — господин Мэтью из округа магов.
— Он прожил в городе Роллинг Стоун всего два с половиной года и соответствует всем критериям выдающегося гражданина.
— Он работал учителем истории в государственной школе Сивер, и всем ученикам он нравился.
— Он также подрабатывал в Бюро общественной безопасности, и капитан Блейк был о нем высокого мнения.
Лысый мужчина не закончил фразу.
Джентльмен, сидящий слева от Лиз, выступил с возражением: — Господин председатель, затворник не соответствует критериям выдающегося гражданина.
Лысый мужчина слегка кивнул.
— Не волнуйся, Ричард.
— Согласно справке, за два с половиной года господин Мэтью посадил в городе Роллинг Стоун почти 1000 дубов, что значительно озеленило город. Дуб за окном и три дерева перед зданием мэрии — все это заслуга господина Мэтью.
— Кроме того, капитан Блейк из Бюро общественной безопасности сделал заявление.
— Эксперты сочли, что г-н Мэтью внес неоценимый вклад в обеспечение общественной безопасности и экологии города Роллинг Стоун и заслужил награду за выдающиеся заслуги в этом году.
Все прислушались.
Они не могли удержаться и не заглянуть в окно.
— Это дерево было посажено два года назад? Почему мне кажется, что оно всегда здесь было...
Ричард, одетый как джентльмен, пробормотал.
— Ага. У меня уже сложилось о нем некоторое время... Мэтью высокий, худой, красивый и застенчивый молодой человек.
Лиз выглядела ностальгически.
— Это действительно выдающийся вклад.
Другой мужчина напомнил им: — Но самый главный критерий отбора — умеют ли они ладить с другими гражданами.
Лысый мужчина кивнул.
— Обычно так и бывает, но владелица этого рекомендательного письма, похоже, не часто пишет анонимные письма, она случайно добавила в конце свое имя...
Ричард сильно хлопнул в ладоши.
— Рекомендация нарушает правила! Мы прямо отклоним ее! Хорошо, в городе Роллинг Стоун, как и в последние три года, не нашлось ни одного выдающегося гражданина, который мог бы быть номинирован в этом году!
Остальные либо пожимали плечами, либо разводили руками, молчаливо соглашаясь с таким исходом.
Но в этот момент лысый мужчина сказал: — Это подписано Сиф Саки.
Саки.
Это была фамилия лорда города Роллинг Стоун.
Сиф Саки была единственной дочерью лорда города Роллинг Стоун.
На две-три секунды в комнате воцарилась тишина.
Даже самая придирчивая Лиз подняла руки.
— Давайте пропустим тур номинаций. Я поддерживаю Мэтью в том, что он станет выдающимся гражданином.
Все остальные согласились.
Однако лысый мужчина не успел закончить фразу.
Он медленно достал со дна стопки документов старую бумагу.
— Это регистрационный бланк, который Мэтью сдал в муниципалитет два года назад. В нем четко указано его происхождение и профессия – авантюрист...
— Интересно, может, он неправильно написал?
— По моим наблюдениям. То, что он делал в городе Роллинг Стоун на протяжении многих лет, не имело ничего общего с его профессией и даже противоречило ей.
— Однако если то, что записано на этом листе бумаги, правда...
— Боюсь, что он не получит щедрое вознаграждение за номинацию выдающегося гражданина.
— Что у него за профессия? Разве он не обычный маг?
Все с любопытством подошли посмотреть.
Первое, что они увидели, – набросок улыбающегося лица