4 года назад

Поднятие уровня в одиночкуSolo Leveling • 나 혼자만 레벨업

Десять лет назад, после того, как «Врата», соединившие реальный мир с параллельным, открылись, некоторые из людей получили силу охотиться на монстров внутри «Врат». Они известны как «Охотники». Однако не все Охотники сильные. Меня зовут Сонг Джин-Ву, охотник E-ранга.

Я тот, кто рискует своей жизнью в самых низких уровнях подземелья. Не имея никаких сверхсильных навыков, я едва зарабатывал необходимые деньги, сражаясь в низкоуровневых подземельях … по крайней мере, пока я не нашел скрытое подземелье с самыми трудными проблемами в подземельях D-ранга! В конце концов, когда я умер, я внезапно получил странную силу, журнал квестов, который мог видеть только я, секрет для поднятия уровня, о котором знаю только я!

Если бы я тренировался в соответствии с моими квестами и охотился на монстров, мой уровень повышался. Переход от самого слабого Охотника к самому сильному, Охотнику S-ранга!
  • Просмотров: 749 480
  • Общее кол-во: 20 416 784
  • Комментариев: 1 170
  • Общее кол-во: 12 660



Информация
Гости не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Комментариев 1 170

  1. Офлайн
    + 00 -
    Спасибо за главу
    Читать дальше
  2. Офлайн
    MoFan
    + 08 -
    MarkuS, если не нравится иди читай мангу или прочитай в другом сайте понял
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 21 -
      Я то понял, и, поверь мне, я так и сделаю, как только уровень моего доверия к сайту или произведению упадет ниже приемлемого. Однако, я надеюсь, что ты понимаешь, что для сайта этот путь - путь в никуда. Уже очень много проектов умерло или на грани этого, потому как не реагировали на конструктивную критику. Подчёркиваю - конструктивную и обоснованную.
      На этом сайте, к счастью, меня устраивает то, как реагирует на комментарии администрация.
      Читать дальше
      1. Офлайн
        + 01 -
        Нашёл кому предъявы кидать по поводу редактуры? К чему ты тут сайт приплёл? Ты хоть знаешь, что сайт просто БЕСПЛАТНО перезаливает главы с патреона переводчиков, а ты тут какие-то тирады высираешь. Согласен с тем, что редактура начальных томов сильно страдает, но ты хоть копейку вложил в перевод и в эту пресловутую редактуру? Для таких как ты есть английский перевод - куда более невменяемый и кривой, или же можешь напрямую с корейского читать, а претензии и свои хотелки будешь выражать, когда начнёшь платить на патреоне по 500р в месяц, а пока ты ничего не платишь, то и претензии предъявляй маме за то, что супчик не посолила.
        Читать дальше
  3. Офлайн
    + 1430 -
    Пока прочитал только три с половиной тома, но, скажу честно, там катастрофически не хватает редактуры: несоответствие времен, неправильные падежи и пропущенные слова. Но самое главное: предложения построены так, как люди, в принципе, не говорят. Да, это наиболее распространенная ошибка для переводов, но она, тем не менее, сильнее всего ломает погружение в сюжет.
    Такое ощущение, что переводчика настолько захватил текст, что он писал перевод, думая не о том, как правильно перевести, а о том, что же будет в сюжете дальше :)
    Хотя, судя по примечаниям в тексте, какой-то редактор там все-же был, но он явно не справлялся со своими обязанностями :)
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 33 -
      начал читать с 5 тома таких ошибок не замечал
      Читать дальше
    2. Офлайн
      + 10 -
      Вроде идет перевод более качественный, и как только они догонит до ~5-7 тома перезалью те главы, остается ждать.
      Читать дальше
      --------------------
      только мы!
    3. Офлайн
      + 49 -
      Слушай не нрав переводы, переведи сам) я бы посмотрел, что у тебя вышло бы, а то гнать на переводчиков могут, а сами не фига сделать и не могут)
      Тоже самое и за сайте, ля если ты ток критикуешь, а у самого за спиной не хера нет, то молчи или сделай лучше, но мне кажется ты скажешь тебя некто не слушает)
      Хых :> пока, не известный мне критикоубийственный темномировой упийца недовольствия))
      Читать дальше
      1. Офлайн
        + 61 -
        Что это за логика? Почему все постоянно говорят, мол - "Не нравится?А ты сам попробуй, а не вякай!" Это ведь бред. Если команда строителей сделала плохой дом, который банально требованиям не соответствует, никто ведь не скажет - "А ты сам попробуй построй, я посмотрю как у тебя получится" , так ведь? Человек ведь никого не оскорблял, и сказал по делу, а вы сразу гнать начали ( Ему ведь даже админ ответил)
        Читать дальше
        1. Офлайн
          + 01 -
          1. Аналогия не аргумент
          2. Строители получают заплату, как и переводчики получают её за главы на рулейте и патреоне, но люди, читающие главы бесплатно вообще не должны что-либо вякать, ибо не вложили в перевод ни рубля, а следовательно вес их мнения равен нулю.
          Читать дальше
    4. Офлайн
      + 140 -
      Как живем
      Читать дальше
      --------------------
      ┴┬┴┤ ͜ʖ ͡°) ├┬┴┬┴
      Обидчивые вы наши : )
  4. Офлайн
    + 50 -
    Спасибо за перевод и за труд!
    Читать дальше
  5. Офлайн
    + 20 -
    здесь можно добавлять главы?
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 00 -
      Да, для этого напишите мне в лс на какую новеллу хотите добавлять, я вам права.
      Читать дальше
      --------------------
      только мы!
  6. Офлайн
    + 20 -
    кто та знает где найти 200 главу на анг? желательно без зашиты текста если у кого инфа есть поделитесь в личку.
    Читать дальше
  7. Офлайн
    + 20 -
    прикольно

    хочу еще спасиб за перевод
    Читать дальше
  8. Офлайн
    + 70 -
    Спасибо, выш перевод лучший )
    Читать дальше
  9. Офлайн
    + 10 -
    Благодарю за перевод
    Читать дальше
  10. Офлайн
    + 51 -
    Аррррр, лоооооомкааааа!!!
    Читать дальше