1 год назад

Повелитель ТайнLord of the Mysteries • 诡秘之主

После переселения в мир пара и машин, главный герой Клейн Моретти все больше запутывается в своем путешествии по этому странному сверхъестественному миру, желая найти путь назад. В процессе изучения магической медицины, гадания, запечатанных предметов, всего сверхъестественного и отбиваясь от всякой чертовщины, он случайно создал легенду о «Шуте»!
  • Просмотров: 350 595
  • Общее кол-во: 15 827 111
  • Комментариев: 1 857
  • Общее кол-во: 39 900


Последние 25 глав


Информация
Гости не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Комментариев 1 857

  1. Офлайн
    + 00 -
    Стоит читать??
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 00 -
      Зависит от того,готов ли читать анлейт или нет.
      Если готов,то читать ОБЯЗАТЕЛЬНО
      Если нет,то стоит отложить до лучших времён,потому что пока будешь ждать забудешь многое,а в этой новелле стоит всё запоминать.
      По качеству скажу кратко, лучшее мною прочитанное произведение.
      Читать дальше
      --------------------
      Не всё так, как кажется. В поисках истины
      1. Офлайн
        + 00 -
        Да ладно тебе шорек, лучшее? Я конечно боюсь начинать читать из-за того что ждать не люблю. Но все же, это точно не слова на ветер?
        Читать дальше
        1. Офлайн
          + 22 -
          Отвечу за Шорека/Шорика:).
          В Новелле, мир и его законы прописаны отменно, напоминает, чем-то, хорошо составленный рулбук для днд (или чего-то подобного), вполне можно пилить фанфики по сеттингу. Сюжет интригует, нагнетает, удивляет. Но есть несколько минусов, как по мне:

          1. "Тревожное расстройство" ГГ, тут уже, мне кажется, к бессознательному автора можно отсылку сделать. Клейн старается сделать ВСЁ ИДЕАЛЬНО (как и Автор). Я бы помер от ментального истощения, живя в таком стрессе каждый день, а он ещё умудряется "Контроль" удерживать, хз, спорно...

          2. На момент ~400 главы - абсолютно бессмысленная завязка с "Поподанцем" и нулевая мотивация персонажа, кроме стандартной "я хочу вернуться в свой мир". Я бы принял, без вопросов, мотивацию оригинального "Клейна", но не нашего бравого братца-китайца. ЩИТАЮ, БЫЛА БЫ АТЛИЧНА СДЕЛАТЬ БЕЗ ПАПАДАНЦЕВ!!!

          3. Стиль Автора в начальных главах ужасен, что, снова, спишем на попытку "сделать все идеально". Куча "цветастых" клише, бессмысленные описания внешности на ровном месте, повторение в нескольких абзацах одних и тех же действий. Дальше стиль улучшается, но вот повы в курсиве... выглядят дешево, ладно, рамки жанра Новелл ограничивают...

          4. Все слишком киношно и пафосно, не всегда проходится проверка на реальность.

          Читать, как продукт, созданный для развлечения аудитории - однозначно! Соглашусь с Шореком/Шориком - лучшее из Новелл (Ставлю рядом с любимчиками: Во Всеоружии, Лишний в своей же истории, Рай Монстров, Триллер Парк).

          Что касаемо перевода... Сейчас я больше уделяю времени Повелителю Тайн (не забываем, что сюда прилетают не все главы, что уже переведены мною), так что, думаю, в течении года-полтора закончу с первой книгой. Если не хотите ждать русского перевода, читайте анлейт.

          p.s. Шорек/Шорик всем рекламирует "Мать ученья" - вещь топовая, но лучше почитать "Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления"
          Читать дальше
          1. Офлайн
            + 10 -
            Очень уж люблю оправдывать спорные моменты вместо авторов. Насколько помню из-за перевода чтение идёт вместе с переводом,так что , насколько понимаю этот комментарий только на 400 глав.
            1) Тревожное расстройство лечит дворец ,а потом с одного момента есть ещё один фактор, удерживающий психику главного героя. В целом дворец это рояль, оправдывающий все другие рояли. Огромный рояль в начале, избавляющий новеллу от роялей oru + законы мира, которые аналогично избавляют от роялей. Здесь Случайности не случайны)
            2) Личность китайца основная,можно сказать к китайцу прилепили Клейна,это как поглощение души. На основную душу влияет,но она по-любому останется собой. Да и гг гложет любопытство, всё-таки выходец из нашего мира oru И с одного момента мотивация меняется,так что для героя это цель,но далеко не такая важная,он быстро ставит другую цель, которая основанная на других факторах.
            3) Тут ничего не скажу, не помню.
            4) Про те моменты,где все выживают ели как с кучей пафоса и т.д? Опять же оправдалка роялей, не хочу спойлерить,но в этом мире такое оправданно)
            Могу и сам выделить минусы,помне их на данный момент два)
            1) Это только первый цикл, написан он хорошо,но всё же история незаконченна,к 2022 году будет продолжение,а там уже как получится.
            2) К концу на автора надавило издательство, поэтому последние 300 глав ускоренные,не сказал бы,что впечатление портит,но смена темпа немного удивляет.

            Вроде "Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления" фанфик. Не очень люблю вселенную Гарика, там случайно не тонны текста обо всём мире? Своеобразное философское рассуждение поданное в обёртке истории? oru

            Кому как,но для меня даже не рядом с Повелитель Тайн.
            Во Всеоружии не читал,не люблю VR , Лишний в своей же истории читал одна из моих любимых новелл,но точно недотягивает до Повелителя . Рай Монстров не читал,но видел кучи негативных комментариев. Триллер Парк,хмм, ничего не скажу)
            Читать дальше
            --------------------
            Не всё так, как кажется. В поисках истины
          2. Офлайн
            + 01 -
            Я понимаю и и не принимаю твои объяснения одновременно. Потому что... Ты вроде бы ответил на мои "претензии" к произведению, но они все мимо. Киношность относится, опять же, к стилю. Не к событиям. Есть много литературы, где герои, как в кино выживают на последних секундах и тому подобное, но в Повелителе Тайн конкретно стиль повествования страдает киношностью... как бы сказать... у многих Авторов под их базой чувствуется прочитанное, а у автора Повелителя чувствуется "просмотренное" и "наигранное", кстати, половина имен вообще взяты с LoL'а...

            "Тревожное расстройство" - тут хоть как правь этот момент, рояль в виде дворца или ещё что-то... Сам факт того, что Клейн вечно на мандраже - к сотым главам начинает напрягать... Я не знаю, может он дальше исправится и станет реже полагаться на гадания, но сейчас гадание - это пятое колесо, которое ему только мешает... И сюжету в целом. Я уже писал свое видение относительно тревоги Клейна - когда он гадал, стоит ли ему сходить в туалет по большому или нет... И эта тревога и желание все довести до идеала - это и есть наш Автор. Я не особо люблю, когда вот так явно проявляют свои жизненные схемы Авторы.

            Попаданцы - верю, это объяснится и оправдается, к концу. Но сейчас - это просто бессмысленный факт, о котором упоминается раз в 20-40 глав, строчкой "в прошлом мире Клейна". Я даже забыл и вовсе как звать-то китайца.

            p.s. - Мой топ Новелл никоим образом не относится к моим предпочтениям. Новеллы – литература, которую я не воспринимаю всерьез.
            Читать дальше
          3. Офлайн
            + 10 -
            Хм,даже не знаю)
            Лично для меня наигранно не выглядит и довольно расплывчато звучит,но ладно. Впервые такою характеристику к новелле.
            По мне хороший ход взять имена из игры,они как раз там необычные,а ассоциации в голове не вызывают . Вспоминаю "Чернокнижник в Мире Магов" ,ух, автор просто брал имена из фильмов. До сих пор смеюсь с всяких "Город Поттер"

            Не зря он гадает,ой как не зря. Эта способность настолько частенько его спасает. На 400 ещё Амон не появлялся? Уже не помню на какой главе он выходит на сцену, именно в самых событиях участвует,а не просто упоминается в пещере. Адам или Заратул? Нынешнии противники гг мелочны по сравнению с этими игроками. Амон вовсе мой любимый антогонист. В 400 главах ещё самоё интересное не началось, такие хитрые игры у них будут.

            Эх, скорей всего это из-за детального просмотра текста,у читателя таких ощущений не возникает. Без спойлеров совершенно не могу некоторые вещи объяснить, самые интересные события ближе к 1000 главе идут,а 400,ну там нормально,но сам уровень новеллы далеко не на вершине.
            Читать дальше
            --------------------
            Не всё так, как кажется. В поисках истины
          4. Офлайн
            + 02 -
            Я прекрасно это все понимаю, господи, хватит мне уже доказывать, какая "Повелитель Тайн" офигенная Новелла... Я нигде не писал, что "Повелитель Тайн" - ужасное произведение. Всех так задели описанные мною субъективные минусы... И ваши попытки навязать мне свое "мнение" - меня уже утомляют, я устал... Я же свое мнение не навязываю всем вам, верно?

            Я приверженец классического подхода к литературе и мы с тобой, Шорек, никогда в этом не сойдемся, тут хоть убей... Да и, собственно, мне и не нужно, чтобы ты понял меня...
            Читать дальше
          5. Офлайн
            + 00 -
            Помню, просто напомнил для других)
            Сравнивать смысла новеллы и обычные книжки мало, слишком они отличаются)
            Все пытаются доказать, потому что здесь нет согласных с подобной точкой зрения)
            Массы всегда правы,даже если нет)
            Читать дальше
            --------------------
            Не всё так, как кажется. В поисках истины
          6. Офлайн
            + 20 -
            Новеллы – литература, которую я не воспринимаю всерьез.

            Спрошу без намерения как то задеть, оскорбить или чего-либо ещё: а почему у вас такое категоричное разделение на "литературу" и "новеллы"? Разве "литература" отличается от новелл глобально? С одной стороны донцова и прочая графомания, с другой культиваторы (негативные примеры приводить проще).
            Для себя я разделяю всё медиа на развлекательное и "полезное" (учебники, справочники и т.д.). Так что не вижу смысла выделять отдельно какого-нибудь Толстого, Мартина и Каракатицу... Поэтому интересно ваше мнение.
            Читать дальше
          7. Офлайн
            + 01 -
            Я не делал разделения на "Новеллы" и "Литературу". Как уже сказано выше, Новеллу, как один из жанров Литературы, я не воспринимаю всерьез - как и беллетристику, коей является Донцова и что ещё вы там можете к ней причислить. Я сторонник классической литературы и авторов, что стремятся писать в стиле той самой классической литературы. Новеллы я читаю лишь как жвачку, чтобы отойти от глубокой рефлексии после прочтения чего-то "тяжелого"...

            Стоит отметить, что Новеллы - это, отчасти, графомания, учитывая "сюжетные" составляющие большинства из книг, а уж про "стиль" авторов я молчу. Попробуйте себя на поприще переводчика, который не просто делает легкий редакт гуглоперевода, постарайтесь выстроить более-менее художественный текст, поймете о чем я говорю.

            Да, в вашем понимании деления контента на "развлекательный" и "полезный" - нет смысла сталкивать между собой классику и новеллы, тут с вами соглашусь. Но мы рассматриваем "развлекательный" контент, не затрагивая научпоп и ему подобные, отсюда и возник спор, который я буду бесконечно проигрывать, потому что у меня нет цели навязывать свою точку зрения.
            Читать дальше
          8. Офлайн
            + 20 -
            постарайтесь выстроить более-менее художественный текст, поймете о чем я говорю.

            Ооо, понимаю. Иногда так тяжко связывать нормально предложения. Не звучит, хоть убейся
            Читать дальше
          9. Офлайн
            + 10 -
            Меня больше смущают полюбившиеся всеми Авторами Новелл и Ранобэ приемы... Вот классический отрывок из любой Новеллы:

            В далеком бескрайнем космосе появился некий силуэт. Это был силуэт огромного корабля исследовательской группы Мискатоникского Университета.
            Именно на этом корабле и были наши герои. Они уже почти прибыли на планету Юггот, родине таких созданий, как Ми-го, странно выглядящих существ, внешность которых неописуема, а их странный способ общения разноцветным миганием их голов дополняет образ таинственности и непостижимости.

            Когда они уже оказались на орбите планеты, капитан корабля молвил Джеку:

            – Скоро мы высадимся на планете Юггот.
            – Планете Юггот?! – широко раскрыв глаза спросил Джек.
            – Да, это планета, которую населяют древние чудища и создания! – восторженно ответил капитан.
            – Древние чудища? – коснувшись своих черных растрепанных волос, поинтересовался Джек.
            – Да, их называют Ми-го...
            – Ми-го?! – удивившись такому странному названию, воскликнул кто-то из команды Джека.
            – Ми-го, розоватые существа примерно 5 футов длиной; с телами ракообразных и парами крупных спинных плавников или перепончатых крыльев и несколькими членистыми конечностями; на месте головы у них имелся свернутый улиткой эллипсоид со множеством коротких усиков. – спокойным голосом рассказал капитан.
            – О господи, у них есть ещё и крылья? – Джек не переставал шокироваться, узнавая все больше новых фактов.
            – Естественно, а ещё у них нет собственной речи, да она им, похоже, и не нужна.
            – Как это у них нет собственной речи?! Это невозможно! – девушка из команды Джека и представить себе не могла, что такое возможно, "Как можно не имея речи общаться друг с другом?" - думала она.
            – При разговорах между собой их головы меняют цвет, в зависимости от того, что требовалось сказать, причем каждый цвет означает что-то свое.
            – Поразительно!

            И.т.д...

            p.s. - это вымышленный текст, который я написал на коленке, присовокупив факты из википедии.
            Читать дальше
          10. Офлайн
            + 20 -
            Это по-китайски гениально) Реально таким знакомым почерком повеяло)
            Читать дальше
          11. Офлайн
            + 00 -
            Эх... А ведь я иронизировал над стилем Новелл, максимально утрируя, когда писал это...
            Читать дальше
          12. Офлайн
            + 20 -
            Ну смотри. Конечно может ты и прав. Но думаю если прочтёшь дальше, то все будет хорошо. Дальше во-первых меняется цель, во-вторых раскрывается очень необычная деталь. И вполне поясняется за попаданцев.)
            Читать дальше
          13. Офлайн
            + 00 -
            Моё мнение, если чё. Статус : 1421 глава
            Читать дальше
          14. Офлайн
            + 20 -
            У переводчика тяжёлая ноша, пока сам не переведёт до того момента,так и не прочитает.
            Так просто интереснее переводить, и желание переводить больше, когда в прямом смысле от перевода зависит как скоро сможешь прочитать)
            Читать дальше
            --------------------
            Не всё так, как кажется. В поисках истины
          15. Офлайн
            + 00 -
            Самый дерьмовый подход к переводу из возможных. Переводчик должен быть впереди, а по возможности прочитать вообще всё что доступно, чтобы при переводе не потерять контекст. Конечно это не так актуально для англо-русского перевода, но отбрасывать это глупо.
            Читать дальше
          16. Офлайн
            + 00 -
            Тем не менее так в ту сегменте делают многие
            Читать дальше
            --------------------
            Не всё так, как кажется. В поисках истины
          17. Офлайн
            + 20 -
            Мда... Сравнивать "Повелитель Тайн" со средними произведениями... Похлопаю молча... Ладно у каждого свои вкусы и предпочтения но чтобы эти произведения попали в список любимчиков удручает... Но "Лишний в своей же истории, Рай Монстров" вполне заслуженно занимают своё место, хотя и являются произведения выше среднего уровня.
            "Триллер парк" слишком нудное произведение, огромное количество воды... Хотя и присутствует интересный сюжет, но он настолько растянут...
            "Во всеоружии" среднее, даже ниже среднего уровня произведение, очень много тупости, автор преподносит неправдоподобный сюжет(коль уж взялся брать в основу наш мир, то попытайся его нормально реализовать и раскрыть), огромное количество РОЯЛЕЙ да там даже КАРДИОНЫ из кустов вылетают прямо тебе в хлебало. Хотя главный антагонист прописан хорошо... Такими темпами легче прочитать "Легендарный Лунный Скульптор"

            Я никого не обижаю просто высказываю свое мнение. Я не знаю почему средние произведения у вас находятся в любимчиках. Но "Повелитель Тайн" по моему мнению лучшее произведение написанное от Китайского автора! То что все выглядит неправдоподобно, киношно то это уже у вас проблемы с вниканием в текст. Беспокойства Гг и постоянное гадание это оправданные действия со стороны Гг, да даже любой человек бы поступил так же, окажись бы он в другом мире где в каждом углу ожидает опасность, тебе здесь не бабочки летают чтобы расслабиться. Да Гг постоянно на нервах, но как же без этого? Опять же повторюсь здесь поджидает опасность в любом углу, без постоянного гадания Гг бы окачурился в самом начале. Да даже в нашем мире люди на нервах, к примеру на работе, дома и т.д. Есть множество примеров, и то что Гг показывает беспокойство добавляет частичку того что Гг человек, он беспокоиться, он боится, он на нервах, он волнуется, постоянно размышляет, постоянно гадает вот это прямое доказание того что Гг человек!..
            Читать дальше
            --------------------
            Сплю, когда-нибудь проснусь.
          18. Офлайн
            + 01 -
            Вам не нужно мне доказывать, что "Повелитель Тайн" - хорошее произведение - лучшее из китайских. Я это и без ваших доказательств знаю, я лишь написал то, что мне показалось странным, при этом не задевая никого, не переходя на пассивную агрессию и тому подобные манипулятивные приемы, доказывая свое "превосходство" над оппонентом.

            "Я никого не обижаю, но не понимаю, почему средние произведения у вас находятся в любимчиках" - и доказательство того, что мой выбор Новелл вас не устраивает, при всем при этом я сделал явную пометку - я не рассматриваю Новеллы как что-то серьезное... Новеллы для меня носят исключительно развлекательный характер, и сейчас бы на серьезных ЩЩЩЩщщах обсуждать рояльность или аккордеонность чего-либо, что является, по сути, лишь беллетристикой.

            Что у вас происходит в голове, когда вы пытаетесь доказать мне мое "скудоумие" и "невежество"? Для чего вам это?

            А что до "любой бы человек поступил бы так же" - спорно. Тут можно пуститься в долгие демагогии, и все в конечном итоге придет в софистику. Не хочу показать себя выше, чем есть на самом деле, но для меня, человека почти с десяток лет изучающего психологию, не по статейкам в вк, ваше замечание кажется до абсурда неопытным...

            А мои четыре минуса, что я описал в самом первом сообщение в этой ветке - это то, что может оттолкнуть обывателя при прочтении и без того сложного текста. Я не читаю поверхностно, почитайте мой перевод и поймете, насколько глубоко я вникаю в происходящее, и для меня видны эти огрехи.

            p.s.
            Самое интересное, всем так хочется высказаться на тему моего выбора новелл в список любимчиков, поплеваться на то, что мне зашло Во Всеоружии и Рай Монстров. Что Шорику/Шореку, что вам... Но я ни разу не кинулся защищать эти произведения...
            Читать дальше
        2. Офлайн
          + 00 -
          1) У всех разные вкусы,но посмотри рейтинги на разных сайтах. Рейтинг же отражение кол-во людей,которым понравилось, на кол-во людей,которым не понравилось. Чем больше оценок,тем больше выборка.
          2) Ключевой фактор,понравится или нет, заключается в любви к загадкам и тайнам. Если появляется чувство,кхмм,как бы его описать constraint Допустим чувство ожидания чего-то. В новеллах читатель часто ждёт определённых моментов. Например,как встретятся персонажи,как
          гг увеличит свой уровень существования, когда начнётся определённое событие,иногда к концу ожидание концовки. В "Легендарный Механик" вполне можно ожидать пафоса, эпичны сражений, увеличение уровня гг и так далее. В "Повелитель Тайн" такое ощущение появляется часто,очень часто. Ведь ожидаешь даже обычные диалоги. Интересно проследить за общением персонажей, разгадками тайн, новыми тайнами,за устройством мира. Даже боёвка к концу новеллы приобретает свой шарм. По всей новелле происходит битва умов. Персонажи поголовно умные, поэтому гг приходится быть ещё умнее. Некоторые персонажи настолько хитрые,что даже гг ничего не может сделать. Пустышки конечно есть,но они больше в начале новеллы, обычные солдаты и пешки в чужих играх, а вот когда гг добирается до высоких уровней,вот тогда начинается веселье.
          Для полноценной проверка понравится или нет нужно прочитать ровно один том.
          Если можешь подождать,то почитай "Мать Ученья", оно в целом чем-то похоже на Повелитель Тайн,только Повелитель на голову выше.
          Короче,лови - 🧐 oru
          Читать дальше
          --------------------
          Не всё так, как кажется. В поисках истины
          1. Офлайн
            + 10 -
            Ты тут это... С моноклем поаккуратнее. Я конечно понимаю, что не на правом, но все же.)
            Читать дальше
          2. Офлайн
            + 10 -
            Аккуратно... :treat
            Читать дальше
            --------------------
            Не всё так, как кажется. В поисках истины
    2. Офлайн
      + 00 -
      Стоит подождать перевода однозначно.
      Либо можно прочитать то что есть из переведенного, а дальше просто Вики англ. посмотреть, мало что потеряете из важной информации.
      Читать дальше
      1. Офлайн
        + 00 -
        Вики до прочтения всей новеллы открывать не стоит
        Читать дальше
        --------------------
        Не всё так, как кажется. В поисках истины
  2. Офлайн
    + 10 -
    Китайское название стоит сменить на "诡秘之主" #chcme#
    Читать дальше
    --------------------
    Не всё так, как кажется. В поисках истины
  3. Офлайн
    + 03 -
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 00 -
      Тут сильный спойлер примерно 1250 глав
      Ситуация забавная oru
      Читать дальше
      --------------------
      Не всё так, как кажется. В поисках истины
      1. Офлайн
        + 10 -
        На самом деле этот спойлер особо ничего не раскрывает.
        Читать дальше
        1. Офлайн
          + 00 -
          Раскрывает
          . Хотя в большей части новеллы интрига жив он или нет. Раскрывав спойлер интрига улетучивается
          Читать дальше
          --------------------
          Не всё так, как кажется. В поисках истины
          1. Офлайн
            + 10 -
            Я эту интригу не чувствовал, мне на него было плевать. Я даже о нём не думал.
            Читать дальше
          2. Офлайн
            + 00 -
            Кому как, лично всё время задумывался, а жив ли этот перец.
            Читать дальше
            --------------------
            Не всё так, как кажется. В поисках истины
  4. Офлайн
    Считаю нужным сказать, что в файле с машинным переводом после 1000 главы изредка пропускаются главы. До этого было 2 случая и сейчас увидев, что после 1114 пошла 1116 решил написать.
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 00 -
      Куда стоит это написать и стоит ли?
      Читать дальше
  5. Офлайн
    + 04 -
    Это б**ть надо додуматься переводчику чтобы из ДЖОКЕРА изменить на ШУТА Грохового? Весь сцуко смысл теряется , перводчик хватит говном сцуко страдать, но произведение ТОПЧИК за исключение рукожопого переводчика
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 40 -
      Может потому что в арканах нет карты Джокер?
      Есть карта Шут (Дурак)
      Да и Fool переводится в большинстве случаев как Дурак.
      Да и что Джокер, что Шут одну подоплеку имеют.
      Читать дальше
      1. Офлайн
        + 70 -
        В любом случае как раз джокер неправильный перевод. А шут все же лучше дурака звучит и не меняет смысл слова.
        Читать дальше
        1. Офлайн
          + 40 -
          Ловушка джоке...кхм
          Читать дальше
          --------------------
          Материя имеет смысл
        2. Офлайн
          + 10 -
          Ну в контексте произведения дурак правильнее ведь соответствующая карта таро именно дурак а не шут и
          Читать дальше
    2. Офлайн
      + 11 -
      Спасибо, что указали на мою "рукожопость" и "глупость". Вот ведь, я все это время переводил "Шут", а надо было "Джокер"! Ах! Ох! Как я мог такую ошибку допустить...

      Прошу, почитайте названия Старших Аркан в русском языке... Тогда уж чего мелочиться, давайте набросимся на переводчиков такого хорошего цикла произведений, за авторством Робин Хобб - "Вселенная Элдерлингов", где персонажа "Fool" - переводили как "Шут"... Вот ведь рукожопы! А! Ну как так могли! Почему не Джокер?!
      Читать дальше
      1. Офлайн
        + 00 -
        Помню я тут какой-то бред написал,ведь совершено перепутал слова ,извиняюсь pressure
        Давно читал,и Гугл предлагал вариант "Дурака",что-то сломалось в мозгу, подставило одну слово под другое. Точнее изменило Шута в Дурака,помню такой перевод был признаком Гугла,вот и подумал ,что перевод сменился.а за этим не слежу...
        Мда, как-то глупо вышло, извиняюсь.
        А насчёт шута поддерживаю,хотя Дурак после Гугла привычнее звучит или гугл уже так не переводит?
        Заглянул на китай,там "愚者" - первостепенно переводится как Дурак, только потом через несколько вариантов перевода идёт Шут. С учётом русского,где Дурак звучит глупо,то Шут действительно верный вариант. В картах таро Шут подходит.
        А до этого Джокер в переводе был? Именно с китайского Джокер не подходит,нет там такого варианта перевода.
        Читать дальше
        --------------------
        Не всё так, как кажется. В поисках истины
        1. Офлайн
          + 00 -
          В том переводе, который я продолжил на сотых главах был "Шут". На "Дурака" или "Джокера" у меня даже и мысли менять не было, потому что в контексте единственный правильный вариант, на мой взгляд, будет "Шут". Даже сам Клейн это подтверждает, в одной из глав, когда "Клоуна" сравнивает с "Шутами" - заметьте, не с "Дураками" он сравнивает Последовательность...

          Если отталкиваться от оригинального слова "愚者" - там действительно в русском варианте будет "Дурак". Но если запихать слово не в переводчик, а просто в гугол, практически первой же ссылкой будет "Старшая Аркана: Шут"

          Еще возможен вариант перевода: "Безумец". Насколько этот вариант подходит к контексту, не берусь судить, все же я не читал анлейт до конца
          Читать дальше
          1. Офлайн
            + 10 -
            В другом переводе Джокер получается? Про сравнение помню.
            Тогда переводчик сильно повлиял. Либо косяк машинных переводов,либо автора. Вряд ли автор косякнул. Переводчики переводят 杰斯特 как Шут, в тексте появляется 愚者,что в большинстве случаев переводится "Дурак" ,но иногда слово переводится как Шут. Другие варианты оскорбительные,либо вовсе не подходящие. Не могу понять,почему переводчики именно "Дурак" переводят?
            Может автор специально использовал слово означающее Дурака, но оно в очень редком варианте переводится "Шут"?
            Кажется дошёл до истины) Тут либо машинный переводчик,либо у китайцев вместе Шута — Дурак. Нашёл китайский сайт со списком картами Таро,там именно "愚者" - Дурак,но у них видимо это слово не такое обидное. Потому что в определениях на китайском сайте слово по любому означает "Глупый" У английского переводчика всё просто, Fool имеет несколько значений перевода. Походу тут всё вместе взятое. И автор с двойным китайским значением, и почти все переводчики и словари переводят 愚者 - "Дурак" ,но в Deepl есть редкий вариант перевода "Шут" ,и в китайских картах таро почему-то у слова такое размытое значение,а автор взял слово именно с китайских карт,где оно переводится на русский в большинстве случаев как "Дурак" ,но на самом деле "Шут".
            Вот и зародилась путаница,мда. Ну и естественно с английского на русский переводчики переводят "Дурак" ,но тут уже "Шут" хоть и вторичный вариант,но очень популярный в отличие от китайского перевода.
            И вариант "Безумец" отчасти подходит, у гг к концу новеллы немного с головой проблемы,автор даже так запутал oru
            Хотя "Шут" отчасти и безумец,от которого непонятно чего ждать ,и в конце новеллы это настолько иронично звучит.
            Джокер не подходит из-за логики,так как это не человек,а карта. И слово подходит именно для колоды карт,но не карт таро, а в картах таро её нет, смысл сохраняется плохо. Единственный плюс — звучит хорошо)
            #asdeg# #DartV# расследование)
            Читать дальше
            --------------------
            Не всё так, как кажется. В поисках истины
          2. Офлайн
            + 00 -
            Для нашего языка, а также учитывая обстоятельства, шут как мне кажется единственный верный вариант.
            Читать дальше
          3. Офлайн
            + 00 -
            Так и есть,я больше пытался понять откуда такая путаница
            Читать дальше
            --------------------
            Не всё так, как кажется. В поисках истины
          4. Офлайн
            + 00 -
            Забей, я про джокера первый раз слышу.
            Читать дальше
          5. Офлайн
            + 00 -
            Джокер в самых обычных картах появляется,на карте изображён шут, поэтому и тут путаница вышла.
            Читать дальше
            --------------------
            Не всё так, как кажется. В поисках истины
          6. Офлайн
            + 00 -
            Так я знаю, имею ввиду в произведении). Ведь здесь карты таро, а в них Шут, Дурак.
            Читать дальше
          7. Офлайн
            + 00 -
            Забавная всё-таки ситуация с русским переводом)
            Читать дальше
            --------------------
            Не всё так, как кажется. В поисках истины
          8. Офлайн
            + 00 -
            Я запутался pressure

            Мне более привычно слово Шут, чем тот же Дурак или же Джокер.
            Хотя Джокер тоже неплохо)
            Читать дальше
            --------------------
            Материя имеет смысл
          9. Офлайн
            + 10 -
            Я вообще забыл какое именно слово там было) Только сейчас вспомнил)
            Читать дальше
            --------------------
            Не всё так, как кажется. В поисках истины
          10. Офлайн
            + 20 -
            Если смотреть на путь в целом, то из вики мы узнаём что "Путь провидца, по-видимому, связан с актерской игрой и режиссурой актеров. Он специализируется на иллюзиях, изменении внешности, управлении другими людьми, как марионетками, гадании и сильном контроле мышц и выражения лица." Если взять это "актерской игрой и режиссурой актеров" за основу, то Шут подходит больше всего.
            Читать дальше
          11. Офлайн
            + 00 -
            Cлишком глубоко. Думаю, тут все проще... Как по мне, весь путь завязан на Лицедеях, а кто самым первым - в трактовке перевода слова Fool - приходит на ум, когда мы говорим о Лицедеях? Уж точно не Джокер и не Дурак:). А сколько умов и писателей вдохновляются образом Шута - эдакого Трикстера по Юнгу? В эпоху царей и королей - Шуты были не просто лицедеями, а ещё и хорошими психологами и философами, которые знали, как вести себя при дворе, а многие были и вовсе шпионами для своего Господина.

            Не знаю, стоит ли углубляться в семантику, но есть ещё слово русское "Шутка", на этом и остановимся...

            p.s.
            Возможно, делай я адаптацию на старославянский, да, признаю, перевод "Дурак" был бы вернее. Но, увы, здесь у нас перевод современного Китайского произведения про Индустриальную Эпоху.
            Читать дальше
  6. Офлайн
    + 00 -
    А тут автор оказывается новую книгу писать начал. Всего пара дней как появилась первая глава на китайском. Немного инфы переведённой с китайского машинным переводчиком:

    Пролистал первые 2 главы и новая книга либо не в той же вселенной что и повелитель тайн, либо не в том же временном промежутке
    .
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 00 -
      Возможно какое-то ответвление. Там же целый мир, если читали, то поймёте.
      Но скорей всего новое произведение, а продолжение автор будет выкладывать только в 2022. В каком-то смысле это хорошо, всё будет продумано заранее.
      Читать дальше
      --------------------
      Не всё так, как кажется. В поисках истины
      1. Офлайн
        + 00 -
        Возможно это западный континент, Клейн как раз печать ослабил, довольно логично, что следующий гг будет от туда.
        Да и Элджер уже на пути туда.
        Читать дальше
  7. Офлайн
    + 20 -
    Для тех, кто колеблется, читать машинный перевод или нет, выскажу личное мнение.

    Перевод в разы лучше половины "щидевров" Кента, да и вообще один из самых удачных проектов среди машинных переводов, которые я встречал. Полностью непонятных моментов практически нет и события прослеживаются хорошо. Особенно после трёх сотен глав нормального качества, когда в голове уже сформировалась база понятий, становятся инстинктивно понятны новые фрагменты мира.

    Сам не фанат плохих переводов, но, как ни крути, новелла стоит того. Как часто пишут китайцы: "Если "Полелитель тайн" вторая из мистических азиатских новелл, то какая посмеет назвать себя первой?"
    Читать дальше
  8. Онлайн Офлайн
    + 02 -
    А почему мать учения попала в топ 30 за все время а эта книга нет ? Хотя тут и оценка такая же и просмотров больше в 2 раза ?
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 00 -
      Смотря какой топ, просто тут перевода нет.
      Читать дальше
      --------------------
      Не всё так, как кажется. В поисках истины
      1. Онлайн Офлайн
        + 01 -
        Ну на этом сайте есть топ популярности.
        Читать дальше
        1. Офлайн
          + 21 -
          Слева есть сортировка, Мать Ученья в топе только по "Суммарному рейтингу". Советую доверять только "Суммарному рейтингу" и "Только Оценки". Просмотры и комментарии слабо показывают качество новеллы и крайне неточны.
          "Только оценки" в разделе "Популярное" ещё не сделали #chcme#
          Читать дальше
          --------------------
          Не всё так, как кажется. В поисках истины
  9. Офлайн
    + 31 -
    Интервью Андиса Морровинда с кальмаром
    Первоисточник:

    Для ленивых:
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 10 -
      Ответы на вопросы от автора после окончания первой книги,планы на будущее. Естественно не прочитав книгу, открывать точно не стоит,куча спойлеров. Ещё тут машинный с китайского. Понять о чём речь будет сложновато)
      Читать дальше
      --------------------
      Не всё так, как кажется. В поисках истины
      1. Офлайн
        + 10 -
        Таки да, перевод отличный вышел. Полагаю что "гурманы" и с машинного поймут идею.
        Читать дальше
  10. Офлайн
    + 28 -
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 40 -
      Тут огромный спойлер, открывать без прочтения почти всей новеллы не стоит.
      Читать дальше
      --------------------
      Не всё так, как кажется. В поисках истины