1 год назад

Я вовсе не слуга Демонического БогаI’m Really Not The Demon God’s Lackey • 我真不是邪神走狗

Линь Цзе, путешественник, владеет книжным магазином. Он добр и полон энтузиазма. Он всегда рекомендует книги, которые исцеляют душу, разочарованным и подавленным гостям, а иногда читает свои собственные работы. Со временем эти гости стали относиться к нему очень уважительно: каждый день приносили простые сувениры, просили рекомендовать книги и рассказывали окружающим о поступках обычного владельца книжного магазина. Они уважительно и нежно называют его «гиеной злого бога», «вестником Евангелия из плоти и крови», «составителем ритуала трупа» и «пастырем звезд». «???»
  • Просмотров: 51 102
  • Общее кол-во: 1 026 046
  • Комментариев: 114
  • Общее кол-во: 1 065


Последние 25 глав


Информация
Гости не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Комментариев 114

  1. Офлайн
    + 10 -
    Чтиво супер годное , жаль, что Блэки превратился в Черныша, а так очень даже годно
    Читать дальше
  2. Офлайн
    + 00 -
    Есть у кого-то все доступные главы одним файлом ?
    Читать дальше
    --------------------
    Хто ти, човне, що шукаєш? Звідки, і куди пливеш?
    1. Офлайн
      + 20 -
      Используй
      ranobe-ebook-loader
      Читать дальше
      --------------------
      Не всё так, как кажется. В поисках истины
      1. Офлайн
        + 10 -
        Спасибо, теперь знаю что есть такой скрипт
        Читать дальше
        --------------------
        Хто ти, човне, що шукаєш? Звідки, і куди пливеш?
  3. Офлайн
    + 03 -
    Может переводчики займутся этой книгой в ускоренном порядке как сделали с повелителем тайн?
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 110 -
      Мы почти вплотную идём с анлейтом (20 глав разрыв), а человек, которые мог бы помочь нам с оригиналом сейчас занят другими проектами.
      Читать дальше
  4. Офлайн
    + 00 -
    Не знаю насчёт других глав, но перевод первой главы пропустил чуть ли не треть текста. Дальше это исправилось или также осталось?
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 01 -
      Тут вроде залили первые 70+- глав одного перевода,а потом пошел другой.
      Читать дальше
      --------------------
      Не всё так, как кажется. В поисках истины
      1. Офлайн
        + 00 -
        Ладно, не то чтобы там что-то супер важное забыли
        Читать дальше
  5. Офлайн
    + 10 -
    Классная книжка, с зачетным комиксом по ней. satisfied
    Читать дальше
  6. Офлайн
    + 11 -
    Какие то ппедатели заговнили редакт. Вернусь месяца через два-три.
    Читать дальше
    --------------------
    Когда кажется - проверь закладки!
  7. Офлайн
    + 102 -
    Как человек, читавший уже бог знает сколько времени и произведений, советую данную красоту. Без каких либо долгих и нудных прокачиваний ГГ и медленных сюжетов. Просто отнеситесь легче, без дотошности и это произведений вам понравиться.
    Читать дальше
  8. Офлайн
    + 51 -
    Прочёл все главы. Спасибо за добавление новых.

    Очень жду пока зальют "Хороший Ученик" или "The Good Student" #jim#

    Качественный перевод всех текущих глав есть здесь



    Удачи

    Моллан.
    Читать дальше
    --------------------
    Тёмный Властелин Рулейта
    1. Офлайн
      + 180 -
      Качественный перевод


      Теряешь хватку Кент.
      Читать дальше
      --------------------
      Бурачок, с литературным образованием.
  9. Офлайн
    + 63 -
    Прочёл почти сто глав. Не зацепило.
    Герой, представленный умным, не может понять что что-то не так, несмотря на происходящий п***ец.
    Это, вроде, должно быть забавным, но как по мне - х***я.
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 32 -
      К этому произведений надо относиться легче и тогда ты поймёшь всю прелесть сие чтива.
      Читать дальше
    2. Офлайн
      + 22 -
      Расчет на детей. Для детей это смешно, для взрослых это тупые шутки. Если читатель не может опуститься до уровня детей, тогда ему не зайдет юмор.
      Помню читал какую-то дерьмовую книжку, что у автора дерьмовый юмор был, как в переносном, так и в прямом смысле. Там реально были шутки про дерьмо. Так вот дети это читали и им нравилось.
      Читать дальше
      --------------------
      Пук-пук.
      1. Офлайн
        + 01 -
        Знаешь, использовать ВПНТ для сравнения во время обсуждения о субъективности юмора, это как использовать для сравнения одного короткого усатого диктатора при обсуждении корупции в Сельской мэрии.

        Я не говорю что для кекесов этого делать не стоит, я говорю что поступая так ты, лично на мой взгляд, делаешь из ВПНТ "вульгарное произведение для глупеньких", а не "высер умственно одаренного для спермотоксикозной шпаны из подворотен" которым это произведение является.

        Но это только имхо. Мне никогда не надоест плеватся жельчью в это произведение.
        Читать дальше
        --------------------
        Бурачок, с литературным образованием.
        1. Офлайн
          + 20 -
          Чел, вы со своей рекламой впнт завязывай. Выше, я ни словом не обмолвился названием новеллы и то, что вы себе все остальное додумали ваша проблема с головой, а не мои.
          П.с.
          Изначально речь велась о азиатском шлаке для детей, а не о вашей рекламной "книге" для быдлогопников.
          Читать дальше
          --------------------
          Пук-пук.
          1. Офлайн
            + 00 -
            А вот щас обидно было.
            Я всеми фибрами души ненавижу впнт.

            Просто что я хотел сказать, это что ты сравнимаешь плоский юмор с юмором для умственно отсталых, что я считаю немного несправедливым по отношению к первому.
            Читать дальше
            --------------------
            Бурачок, с литературным образованием.
  10. Офлайн
    + 31 -
    Я возьмунасебя пере вод .Не сожалеет
    Читать дальше
    --------------------
    Тёмный Властелин Рулейта
    1. Офлайн
      + 90 -
      Жалкий подражатель, великий и ужасный тебя покарает
      Читать дальше
      1. Офлайн
        + 00 -
        Хорошая ПОПЫТка
        Читать дальше
        --------------------
        Тёмный Властелин Рулейта
    2. Офлайн
      + 41 -
      Самое забавное, что у этой новеллы и так два перевода. На удивление оба хорошие.
      Читать дальше
      --------------------
      Не всё так, как кажется. В поисках истины
    3. Офлайн
      + 11 -
      Твой пустослов в его голова, не сияющий ярче, лес который не смог, остановись иначе колено белый доведет чёрный день наступит вторник
      Читать дальше
      --------------------
      Хто ти, човне, що шукаєш? Звідки, і куди пливеш?