Глава 316 - Крупная покупка часть I •
Глава 316: Крупная покупка
— Герцог Фисаблен сделал принцессу Сильвию своей представительницей, чтобы подписать торговое соглашение с домом Нортонов о приобретении 70 тысяч комплектов Брони Наездника Номер 103, 50 тысяч комплектов мозаичной воинской брони, а также различных продуктов ежедневных нужд на общую сумму в 1.27 миллиона золотых форде, — объявил старый управляющий с козлиной бородкой.
Он почтительно передал список в руке Говарду, который, в свою очередь, передал его Лористу.
Тот долгое время глядел на список, после чего взглянул на принцессу Сильвию, сидящую рядом с ним.
— Ваше Высочество, торговая сделка, которую мы заключили с домом Фисаблен, истекает только в следующем году. Вы же сами её подписали, так что я уверен, что вы про неё не забыли, так ведь? — поинтересовался он.
— Даже если я сделаю вам скидку на новую сделку, каждый комплект всё равно будет стоить порядка 65 золотых форде. 70 тысяч комплектов обойдётся вам в 4.6 миллионов. Мозаичная броня будет стоить по 35 золотых форде за комплект, всего 1.8 миллионов за 50 тысяч комплектов. Продуктов вы заказали на 8 миллионов. Ваше Высочество, можете сказать мне, как герцог Фисаблен планирует расплачиваться за всё это?
— Копытным золотом, — объяснила принцесса, улыбаясь.
“Копытным золотом?!” — удивлённо подумал Лорист.
Копытное золото было стандартной валютой степных варваров. Обычно они лишь обменивались между другими людьми своего племени, но в случае, если нужно было совершить крупную покупку у торговцев-иноземцев, они использовали копытное золото. Кусок копытного золота оценивался в 100 золотых форде.
“Даже если дом Фисаблен истребит сотню племён степных варваров, он не сможет собрать столько денег. Не понимаю, почему они раньше не истребили варваров, если дело обстояло так. Но — опять же, учитывая, что дом Фисабленов оккупировал степи десятилетиям, неудивительно, если у них к этому моменту скопится такая сумма в казне…”
“Значит, мне лучше стоит беспокоиться по поводу того, почему они вообще покупают столько снаряжения? Что задумал этот старый лис, герцог Фисаблен?”
Поразмыслив, Лорист спросил принцессу:
— Простите мне мою прямоту, Ваше Высочество. Не то чтобы Нортоны не желают соглашаться на эту сделку, но очевидно, что герцог Фисаблен пытается расширить свою армию. Хоть у вашего дома и уже есть два регулярных легиона кавалерии, приобретение ещё 70 тысяч комплектов брони наездников предсказывает формирование ещё одного легиона. Будучи вашем соседом, мы с неизбежной настороженностью относимся к вашим ходам. Я не желаю встретиться с вами на поле боя, но я не могу согласиться на вашу просьбу прежде, чем вы скажете мне, кто следующая цель герцога.
Принцесса Сильвия хохотнула.
— Мой дедушка был прав. Он сказал, что если я не скажу тебе истинную причину, ты не согласишься на сделку. Дом Фисабленов не желает менять настоящее или будущее Иблии. Быть может, в прошлом он и хотел сделать моего младшего брата, Холликоста, королём, но с тех пор, как ему диагностировали болезнь сердца, мой дед отбросил все подобные мысли.
Холликост и вправду был законным наследником Иблии. Будучи королём, Второй Принц Иблиа отправился к герцогу Фисаблену, чтобы попросить поддержки и усилить свою армию для штурма герцогства Мадрас. Но в итоге всё окончилось тем, что его заперли вместе с дочерью герцога, нынешнее королевой Иблии. Обоих накачали афродизиаком, чтобы на свет появился наследник, Холликост.
Всем было известно, что брак между вторым принцем и дочерью герцога Фисаблена был исключено политическим. Второй принц был известен своей похотью — даже во времена империи, да и дочь герцога тоже прославилась на все степи своей, мягко говоря, распущенностью. У каждого была личная жизнь, и двое не мешали друг другу. Королева родила двух незаконных людей, а второй принц стал отцом троих вне брака.
В конце концов, герцог больше не мог это терпеть, и насильно принудил пару побыть вместе, использовав афродизиак для стимуляции их “общения”. Однако, когда родился Холликост, второй принц даже не признал его существование. Он считал его лишь результатом той страсти, подпитанной медикаментами. Холликоста оставили в доме Фисаблен, его воспитывала принцесса Сильвия.
— О? И что же за болезнь у маленького принца Холликоста? — удивлённо спросил Лорист.
— Врождённый порок сердца, — ответила принцесса Сильвия, вздыхая. — Мой дедушка глубоко сожалеет об этом и считает, что это была его вина — из-за того, что он заставил короля и королеву совокупляться под афродизиаком. Вероятно, это был один из факторов порока. Травник сказал, что он с трудом проживёт больше 20 лет. Даже такие занятия, как длительное чтение, опасны для его здоровья. С этим недугом он родился, и нет ни единого известного способа лечения.
Слёзы навернулись на её глаза, пока она говорила. Она собственноручно воспитывала Холликоста, поэтому узнать, что у него такой недуг, было для неё тем ещё шоком.
— Прошу прощения, Ваше Высочество, — утешил её Лорист.
— Ничего страшного. Я уже привыкла, — сказала принцесса, принимая белый платок от мастера клинка Ксанти. — Управляющий Поло, прошу, принесите карту.
Поло был тем стариком с бородой, которого принцесса взяла с собой. Услышав её просьбу, он поспешил принести карту и раскрыл её с помощью другой служанки с другого конца.